Saya pulang sekarang.

Breakdown of Saya pulang sekarang.

saya
I
sekarang
now
pulang
to go home
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya pulang sekarang.

What does the sentence Saya pulang sekarang mean in English?
It translates to "I am going home now." The speaker indicates that they are leaving to return home at this very moment.
How is tense conveyed in Saya pulang sekarang when the verb does not change form like in English?
In Indonesian, verbs remain in their base form regardless of tense. Time adverbs such as "sekarang" (now) provide the temporal context. Therefore, even though "pulang" is unchanged, "sekarang" tells us the action is happening immediately.
What are the functions of each word in the sentence?
  • "Saya" is the subject pronoun meaning "I."
  • "Pulang" is the main verb meaning "to go home" or "to return."
  • "Sekarang" is an adverb of time meaning "now." Together, they form a clear and concise statement about the speaker's immediate action.
Why is there no directional particle like "ke" used before a destination?
The word "pulang" inherently implies returning home, making an explicit directional marker unnecessary. In context, it is understood that the action is about going home, so adding something like "ke rumah" would be redundant unless further clarification is desired.
Can the placement of "sekarang" be altered, and how would that affect the meaning?
Yes, Indonesian word order is flexible. For instance, "Sekarang saya pulang" conveys a similar meaning but can add emphasis to the immediacy of the action. While both versions communicate that the speaker is heading home now, the slight repositioning of the adverb might change the focal point without altering the overall intent.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.