Saya menghemat listrik di rumah.

Breakdown of Saya menghemat listrik di rumah.

rumah
the house
saya
I
di
at
menghemat
to save
listrik
the electricity
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya menghemat listrik di rumah.

What does the prefix meng- in menghemat indicate?
In Indonesian, meng- is an active verb prefix used to turn a root word into an action. In menghemat, it attaches to the root hemat (which relates to being economical) to create the verb meaning to save or to conserve.
How is the sentence structured in Indonesian?
The sentence follows a Subject-Verb-Object-Adverbial pattern. Saya is the subject (meaning I), menghemat is the verb, listrik is the object (meaning electricity), and di rumah is an adverbial phrase that indicates location (at home).
What does listrik mean, and why is it used without an article?
Listrik means electricity. Indonesian does not use articles like "a" or "the," so common nouns such as listrik appear without any articles, with their meaning clear from the context.
What role does di play in the phrase di rumah?
The word di is a preposition that indicates location. In the phrase di rumah, it means at, specifying where the action of saving electricity is taking place—namely, at home.
Why is the subject Saya placed at the beginning of the sentence?
In Indonesian, the subject typically comes at the beginning of the sentence to clearly indicate who is performing the action. Saya means I, so starting with Saya immediately tells us that the speaker is doing the saving.
How are tenses handled in Indonesian verbs like menghemat?
Indonesian verbs, including menghemat, do not change their form to indicate tense. Instead, context or additional time expressions are used if needed. In this sentence, the verb remains in its base form, and the time of the action is understood from context.
Can this sentence be modified to express saving electricity in places other than at home?
Yes, the location can be changed. The phrase di rumah specifically means at home. If you want to indicate a different place, simply replace di rumah with another appropriate location phrase, such as di kantor (at the office) or di sekolah (at school).

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.