Dapur ini bukan tempat bicara lama-lama.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Dapur ini bukan tempat bicara lama-lama.

Why do we use bukan instead of tidak here?
In Indonesian, bukan is used to negate nouns or noun phrases. Tidak is generally used to negate verbs and adjectives. Because tempat (place) is a noun, we use bukan.
What is the function of lama-lama in this sentence?
Lama-lama emphasizes talking for a relatively long duration. It can be literally understood as “for a long time” or “lingering.”
Is there any difference if we say berbicara instead of bicara?
Bicara is more colloquial, while berbicara is slightly more formal or standard. Both share the same root and meaning (to talk), so they’re interchangeable in many contexts.
Could we insert untuk before bicara?
Yes, you could say tempat untuk bicara, which means “a place to talk.” However, omitting untuk is natural in everyday Indonesian speech and doesn’t change the overall meaning.
Why is ini placed after dapur?
In Indonesian, the demonstrative ini (this) usually follows the noun it refers to. Dapur ini means “this kitchen” rather than “kitchen this.”

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.