Breakdown of Í yfirlitinu sé ég tvær afborganir og eina innborgun frá síðasta mánuði.
Questions & Answers about Í yfirlitinu sé ég tvær afborganir og eina innborgun frá síðasta mánuði.
Why is it í yfirlitinu, and what does the ending -inu mean?
Yfirlitinu is the dative singular definite form of yfirlit.
Why dative? Because í takes:
- dative for location: in
- accusative for motion into something
Here the meaning is location, so í yfirlitinu means in the overview / in the statement.
Breakdown:
- yfirlit = overview, statement, summary
- yfirlitinu = the overview/statement, in the dative singular
So the ending -inu is basically showing the plus the correct case ending.
Why does the sentence say sé ég instead of ég sé?
This is because Icelandic normally follows the V2 rule in main clauses: the finite verb tends to come in the second position.
Here, the sentence begins with Í yfirlitinu, so that first slot is already taken. The verb sé comes next, and then the subject ég follows:
- Í yfirlitinu sé ég ...
If you started with the subject instead, you would get:
- Ég sé tvær afborganir og eina innborgun í yfirlitinu.
Both are grammatical. The version with Í yfirlitinu first gives a little more emphasis to in the statement / overview.
Is sé from að sjá?
Yes. Here sé is the 1st person singular present of að sjá (to see).
So:
- ég sé = I see
This verb is irregular, so the form does not look exactly like the infinitive sjá.
A useful mini-pattern:
- að sjá = to see
- ég sé = I see
- þú sérð = you see
- hann/hún sér = he/she sees
One thing that can confuse learners: sé can also be a form of vera in other contexts, but in this sentence it clearly means see, not be.
Why is it tvær afborganir but eina innborgun?
Because Icelandic numbers and number-like words agree with the noun in gender, number, and case.
Both afborganir and innborgun are feminine nouns, but:
- afborganir is plural
- innborgun is singular
So you get:
- tvær afborganir = two installments/repayments
- eina innborgun = one deposit
The forms are:
- tvær = feminine form of two
- eina = feminine accusative singular form of one
Are afborganir and innborgun in the accusative?
Yes. They are the direct objects of sé (I see), and að sjá normally takes the accusative.
So:
- sé ég tvær afborganir
- og eina innborgun
That is why the counting words also appear in accusative-compatible forms.
A quick breakdown:
- afborgun = nominative singular
- afborganir = accusative plural here
- innborgun = singular form; nominative and accusative singular look the same
What is the difference between afborgun and innborgun?
They are both financial words, but they refer to different kinds of payments.
- afborgun = an installment or repayment, usually money paid off toward a debt or loan
- innborgun = a deposit or payment into an account
So in a banking or payment overview, these would be different transaction types.
Why is it frá síðasta mánuði?
Why is the adjective síðasta and not some other form?
It is the form that matches the noun phrase required here: dative singular masculine with mánuði.
In time expressions like last month, next year, and similar phrases, Icelandic often uses forms like:
- síðasta mánuði
- næsta ári
So even if the ending feels unexpected at first, síðasta mánuði is the normal expression for from last month after frá.
Does frá síðasta mánuði describe only eina innborgun, or the whole list of transactions?
It can be a little ambiguous, just like in English.
Because frá síðasta mánuði comes right after eina innborgun, a reader may first connect it with the one deposit. But in context, it could also be understood more broadly.
If you want to make the meaning clearer, Icelandic can reposition the phrase:
- Í yfirlitinu frá síðasta mánuði sé ég tvær afborganir og eina innborgun.
= In the overview from last month, I see...
That clearly makes from last month describe the overview.
Could I move the words around and still keep the same basic meaning?
Yes, to some extent. Icelandic allows different word orders, but the emphasis changes.
For example:
- Ég sé tvær afborganir og eina innborgun í yfirlitinu.
This is perfectly normal and may feel more straightforward to a learner.
The original:
- Í yfirlitinu sé ég tvær afborganir og eina innborgun ...
puts extra focus on in the overview / statement and follows the usual Icelandic V2 pattern.
So the meaning stays similar, but the information structure changes.
What are the dictionary forms and genders of the main nouns in the sentence?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Í yfirlitinu sé ég tvær afborganir og eina innborgun frá síðasta mánuði to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions