Breakdown of Í júlí blómstra sum sólblóm alveg við gluggann.
Questions & Answers about Í júlí blómstra sum sólblóm alveg við gluggann.
Why is the verb blómstra before the subject sum sólblóm?
Because Icelandic main clauses usually follow the verb-second rule.
In this sentence, Í júlí takes the first position. Once that happens, the finite verb blómstra must come next, and the subject sum sólblóm comes after it.
So the structure is:
- Í júlí = first element
- blómstra = finite verb in second position
- sum sólblóm = subject
A more basic subject-first version would be:
- Sum sólblóm blómstra alveg við gluggann í júlí.
Both are possible, but the given sentence puts focus first on Í júlí.
Why is it sum and not sumir or sumar?
How do I know sólblóm is plural here if it looks the same as the singular?
That is very common with Icelandic neuter nouns: the nominative singular and nominative plural are often identical.
So sólblóm can mean either:
- a sunflower
- sunflowers
You know it is plural here because of the words around it:
- sum = some, which points to plural
- blómstra = a plural verb form here
So the grammar around the noun tells you the number.
Why is the verb form blómstra used here?
Here blómstra is the present tense plural form, matching the plural subject sum sólblóm.
With this verb, the form blómstra is also the dictionary form / infinitive, so learners often notice that it looks familiar. That is normal.
Very roughly:
- ég blómstra = I bloom
- þú blómstrar = you bloom
- hann/hún/það blómstrar = he/she/it blooms
- þeir/þær/þau blómstra = they bloom
Since the subject is plural, blómstra is the right form.
What case is sum sólblóm?
It is in the nominative, because it is the subject of the sentence.
The subject is the thing doing the action of blooming, so Icelandic puts it in the nominative:
That nominative form is also why the agreeing word is sum.
What exactly does alveg við gluggann mean?
Here alveg is acting as an intensifier. It strengthens við gluggann.
So við gluggann means:
- by the window
- next to the window
And alveg við gluggann means something like:
- right by the window
- right next to the window
- directly by the window
So alveg does not mean completely in a literal sense here. It gives extra emphasis to the location.
Why is it gluggann and not just glugga or gluggi?
Because gluggann is the definite form, meaning the window.
Icelandic usually adds the definite article as a suffix to the noun instead of using a separate word like English the.
So:
- gluggi = window
- gluggann = the window in this case/form
The ending -ann here shows both:
- definiteness
- the correct case form
What case is gluggann, and why?
Gluggann is accusative singular definite.
The reason is that the preposition við takes the accusative. So after við, you use the accusative form of gluggi:
- gluggi = basic form
- gluggann = accusative singular definite
So:
- við gluggann = by the window
This is a good example of how Icelandic prepositions often control the case of the noun that follows them.
Why do we say í júlí?
Because í is the normal preposition used with months when Icelandic means in a certain month.
So Icelandic says:
- í júlí = in July
- í ágúst = in August
- í september = in September
This is simply the standard pattern for months and many other time expressions.
Also, júlí does not visibly change form here, so even if you are looking for a special ending, you will not see one.
Can I change the word order?
Yes, but not freely. Icelandic word order is flexible, yet the finite verb in a main clause still normally stays in second position.
So these are fine:
- Í júlí blómstra sum sólblóm alveg við gluggann.
- Sum sólblóm blómstra alveg við gluggann í júlí.
But this is not normal main-clause word order:
- Í júlí sum sólblóm blómstra alveg við gluggann.
The reason is that after Í júlí in first position, the verb should come next.
Why is there no word for the before sólblóm?
Because sum sólblóm is an indefinite noun phrase: some sunflowers.
In Icelandic, if a noun phrase is indefinite, you usually do not add the definite article. And since sum already means some, the phrase is clearly indefinite.
So:
- sum sólblóm = some sunflowers
- not the sunflowers
That is why sólblóm appears without a definite ending here, while gluggann does have one.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Í júlí blómstra sum sólblóm alveg við gluggann to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions