Á morgnana smyr ég tvær brauðsneiðar og rista þær svo.

Questions & Answers about Á morgnana smyr ég tvær brauðsneiðar og rista þær svo.

Why is it Á morgnana, and how is that different from á morgun?

Á morgnana means in the mornings or on mornings in general. It describes a habit or repeated action.

It is different from á morgun, which means tomorrow.

So:

  • á morgun = tomorrow
  • á morgnana = in the mornings / every morning

Grammatically, morgnana is the definite plural form, which fits the idea of repeated mornings rather than one specific morning.

Why is the word order Á morgnana smyr ég instead of Á morgnana ég smyr?

This is because Icelandic normally follows the V2 rule in main clauses: the finite verb usually comes in second position.

Here, Á morgnana is placed first as a time expression, so the verb smyr has to come next:

  • Á morgnana smyr ég ...

If the subject came first, then you would get:

  • Ég smyr ...

So the pattern is:

  • first element: Á morgnana
  • second element: smyr
  • then the subject: ég

This is very common in Icelandic and is one of the biggest word-order differences from English.

What is the dictionary form of smyr, and what does it mean here?

The dictionary form is að smyrja.

In this sentence, smyr is the present tense, first person singular:

  • ég smyr = I spread / I butter

Here it means something like I butter or I spread something on the bread slices.

A useful thing to notice is that the form smyr may look quite different from the infinitive smyrja. That is just part of how this verb is conjugated.

Why is it tvær and not tveir or tvö?

Because Icelandic numbers from 1 to 4 change form to match the gender (and often the case) of the noun they go with.

The noun brauðsneið is feminine, so two must also be in the feminine form:

  • masculine: tveir
  • feminine: tvær
  • neuter: tvö

Since brauðsneiðar is feminine plural, tvær is the correct form.

What exactly is brauðsneiðar?

Brauðsneiðar is the plural of brauðsneið, which means slice of bread.

It is a compound noun:

  • brauð = bread
  • sneið = slice

So literally it is something like bread-slice.

The -s- in the middle is very common in Icelandic compounds. It often comes from an older/genitive linking pattern, and English speakers usually just need to learn that many Icelandic compound words are formed this way.

So:

  • brauðsneið = a slice of bread
  • brauðsneiðar = slices of bread
What case is tvær brauðsneiðar in, and why?

It is in the accusative plural.

Why? Because it is the direct object of the verb smyr:

  • ég smyr tvær brauðsneiðar = I butter/spread two slices of bread

In Icelandic, direct objects are often in the accusative, and that is what is happening here.

This also helps explain the form of the noun and the pronoun later in the sentence.

Why does the sentence use þær? What does it refer to?

Þær means them, and it refers back to tvær brauðsneiðar.

Icelandic pronouns agree with the grammatical gender of the noun they refer to. Since brauðsneiðar is feminine plural, the pronoun is also feminine plural:

  • brauðsneiðarþær

This is important because Icelandic uses grammatical gender even for things that are not people. So þær does not mean the bread slices are somehow feminine in a real-world sense; it just matches the noun’s grammar.

Why is there no second ég before rista?

Because the same subject, ég, is understood for both verbs.

The structure is basically:

  • Á morgnana smyr ég tvær brauðsneiðar og [ég] rista þær svo.

Icelandic, like English, often leaves out the repeated subject in this kind of coordination when it is obvious.

Compare English:

  • In the mornings I butter two slices of bread and toast them afterwards.

We do not need to repeat I before toast, and Icelandic works similarly here.

Is rista here an infinitive or a present-tense verb?

Here it is a present-tense finite verb, not an infinitive.

It means I toast.

This can confuse learners because for some Icelandic verbs, the infinitive and the 1st person singular present look the same in writing:

  • infinitive: að rista = to toast
  • present: ég rista = I toast

In this sentence, it has to be the present-tense verb, because it is coordinated with smyr and shares the subject ég.

What does svo mean here?

Here svo means something like then, after that, or afterwards.

It shows the order of actions:

  1. butter/spread the slices
  2. toast them afterwards

So svo is linking the two actions in time.

In other contexts, svo can also have other meanings, but here the natural translation is then/afterwards.

Is this sentence talking about what the speaker is doing right now, or about a habit?

It is talking about a habit or routine.

The clue is Á morgnana = in the mornings. That time expression makes the present tense habitual:

  • Á morgnana smyr ég ... = In the mornings, I butter/spread ...

So this is not necessarily describing one action happening at this exact moment. It describes what the speaker usually does.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Á morgnana smyr ég tvær brauðsneiðar og rista þær svo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions