Hann reyndi að spyrna varlega, en dómarinn flautaði of snemma.

Breakdown of Hann reyndi að spyrna varlega, en dómarinn flautaði of snemma.

hann
he
reyna
to try
en
but
of
too
snemma
early
varlega
gently
dómarinn
the referee
flauta
to blow the whistle
spyrna
to kick

Questions & Answers about Hann reyndi að spyrna varlega, en dómarinn flautaði of snemma.

What does reyndi að + infinitive mean here?

Reyndi að means tried to. The verb is reyna = to try, and after it Icelandic normally uses plus an infinitive:

  • reyna að lesa = try to read
  • reyna að sofa = try to sleep

So Hann reyndi að spyrna means He tried to kick.

Why is there before spyrna?

Here is the infinitive marker, like English to in to kick.

  • spyrna = kick
  • að spyrna = to kick

After many verbs, Icelandic uses this pattern:

  • hann vill fara = he wants to go
  • hann reyndi að fara = he tried to go

So in this sentence, is not the preposition to in a directional sense; it is just part of the infinitive construction.

What exactly does spyrna mean here?

In this sentence, spyrna means to kick. In sports contexts, that is a very natural meaning.

Be aware that spyrna can also appear in other expressions, especially with particles or prepositions, where the meaning can shift a bit, for example toward push with the feet or resist. But here, with no object stated, it simply means something like kick.

Why is there no object after spyrna?

Because the object is not necessary if it is obvious from the context.

This works a lot like English:

  • He tried to kick carefully
  • You do not have to say what he kicked if the situation already makes it clear.

So að spyrna varlega is fine even without naming the ball, the opponent, or anything else.

Why is it varlega and not varlegur/varleg/varlegt?

Because varlega is an adverb, not an adjective.

  • varlegur = careful, cautious as an adjective
  • varlega = carefully, gently, cautiously as an adverb

Here it describes how he tried to kick, so Icelandic uses the adverb:

  • Hann var varlegur = He was careful
  • Hann spyrndi varlega = He kicked carefully/gently
What does dómarinn mean, and why does it end in -inn?

Dómarinn means the referee or the judge, depending on context. Here it clearly means the referee.

The ending -inn is the suffixed definite article, meaning the. Icelandic usually attaches the to the noun instead of using a separate word:

  • dómari = a referee
  • dómarinn = the referee

So dómarinn flautaði = the referee whistled.

What tense are reyndi and flautaði?

Both are in the past tense.

  • reynareyndi = tried
  • flautaflautaði = whistled

These are both weak verbs, and weak verbs often form the past tense with endings like -ði, -di, or -aði.

So the sentence is describing two past actions:

  • he tried to kick carefully
  • the referee whistled too early
What does flautaði mean literally?

It comes from flauta, which means to whistle. So dómarinn flautaði literally means the referee whistled.

In a sports context, this usually means the referee blew the whistle to stop play, signal a foul, start or end a phase of play, and so on.

What does of snemma mean? Is of the same as English of?

No. This of does not mean English of.

In Icelandic, of often means too in the sense of excessively:

  • of stór = too big
  • of hratt = too fast
  • of snemma = too early

So dómarinn flautaði of snemma means the referee whistled too early.

Why is snemma used here?

Snemma is an adverb meaning early. Since it describes when the referee whistled, Icelandic uses the adverb form:

  • snemma = early
  • of snemma = too early

This is similar to English, where early can also function as an adverb.

Why is the word order so straightforward here?

Because this is the normal neutral order for two main clauses:

  • Hann reyndi að spyrna varlega
  • en dómarinn flautaði of snemma

Each clause starts with the subject and then the finite verb. That is very natural.

Icelandic is a verb-second language, which means the finite verb tends to come in the second position in main clauses. In this sentence, that happens automatically because the subject is first:

  • Hann
    • reyndi
  • dómarinn
    • flautaði

So the word order is simple and standard.

What does en mean here?

En means but here. It connects the two clauses and shows contrast:

  • he tried to kick carefully,
  • but the referee whistled too early.

This is a very common coordinating conjunction in Icelandic.

What case are hann and dómarinn in?

Both are in the nominative case because they are the subjects of their clauses.

  • Hann = he as subject
  • dómarinn = the referee as subject

So:

  • Hann reyndi... = He tried...
  • dómarinn flautaði... = the referee whistled...

That is why you see the basic subject forms here.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Hann reyndi að spyrna varlega, en dómarinn flautaði of snemma to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions