Breakdown of Við vitum ekki hvert strætóinn fer héðan.
Questions & Answers about Við vitum ekki hvert strætóinn fer héðan.
Why is it hvert and not hvar?
Because hvert means to where / where to, while hvar means where in the sense of location.
Icelandic often makes a three-way distinction:
- hvar = where, at what place
- hvaðan = from where
- hvert = to where
In this sentence, the bus is going somewhere, so Icelandic uses hvert.
That is also why the sentence can contain both:
- hvert = where the bus is going to
- héðan = from here
So the structure is basically: We don’t know to where the bus goes from here.
What does strætóinn mean, and why does it end in -inn?
Strætóinn means the bus.
The base word is strætó = bus.
The ending -inn is the suffixed definite article, so Icelandic usually says the bus by attaching the article to the noun instead of putting a separate word before it.
So:
- strætó = a bus / bus
- strætóinn = the bus
This is very common in Icelandic:
- bíll = car
- bíllinn = the car
Why is the word order hvert strætóinn fer instead of hvert fer strætóinn?
Because this is an embedded question, not a direct question.
Compare:
- Direct question: Hvert fer strætóinn? = Where is the bus going?
- Embedded question: Við vitum ekki hvert strætóinn fer. = We don’t know where the bus is going.
In embedded questions, Icelandic normally does not use the same inverted order as direct questions. After the question word, you usually get more regular clause order:
- hvert strætóinn fer
So an English speaker can think of it like this:
- direct question: question-word + verb + subject
- embedded question: question-word + subject + verb
Why is ekki placed after vitum?
This follows normal Icelandic main-clause word order.
In a main clause, the finite verb usually comes early, and ekki often comes right after it unless something else changes the structure.
So here:
- Við = subject
- vitum = finite verb
- ekki = not
That gives:
- Við vitum ekki ...
This is very natural Icelandic word order.
What form is vitum?
Vitum is the 1st person plural present form of vita, which means to know.
So:
- ég veit = I know
- við vitum = we know
Because the subject is við = we, the verb appears as vitum.
What form is fer?
Fer is the 3rd person singular present form of fara, meaning to go, to travel, or for vehicles often to go / run.
So here:
- strætóinn = the bus
- fer = goes
Because strætóinn is singular, the verb is singular too.
A useful comparison:
- strætóinn fer = the bus goes
- strætóarnir fara = the buses go
What does héðan mean exactly?
Héðan means from here.
It is one of a set of place/direction words that English often does not distinguish as clearly as Icelandic does:
- hér / hérna = here
- hingað = to here
- héðan = from here
So fer héðan means goes from here or leaves from here.
Could I leave out við, since vitum already shows who is doing the action?
Normally, no. Icelandic usually keeps the subject pronoun.
Even though vitum clearly means we know, Icelandic is generally not a language where you regularly drop subject pronouns the way some other languages do.
So the natural full sentence is:
- Við vitum ekki ...
Leaving out við would usually sound incomplete or unnatural in an ordinary sentence.
Is hvert related to hver, and if so, why does it mean where here?
Yes, it is related historically, but in this sentence you should learn hvert as a separate question word meaning to where / where to.
This can be confusing because hver-words cover several meanings in Icelandic, such as who, which, and certain directional forms. But here, hvert is not functioning like which. It is the normal interrogative word for destination.
So in this sentence, the safest interpretation is simply:
- hvert = where to
Could I say Við vitum ekki hvert fer strætóinn héðan?
Normally no, not in standard Icelandic.
That word order would look like a direct question order inside an embedded clause, and that is not what Icelandic normally does here.
The correct embedded structure is:
- Við vitum ekki hvert strætóinn fer héðan.
But the direct question is:
- Hvert fer strætóinn héðan?
So the difference is important:
- direct question: hvert fer strætóinn
- embedded question: hvert strætóinn fer
Does fer héðan mean the same as leaves from here?
Yes, very often that is the natural way to understand it.
Literally, fer héðan is goes from here, but with a bus, English often prefers leaves from here or departs from here.
So even though the basic verb is fara = go, the real-life meaning in context can be closer to:
- leave
- depart
- go from here
That is very normal when the subject is a vehicle or form of transport.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Við vitum ekki hvert strætóinn fer héðan to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions