Breakdown of Náttfötin hennar eru blá, en inniskórnir eru hvítir.
Questions & Answers about Náttfötin hennar eru blá, en inniskórnir eru hvítir.
Why is náttfötin plural? Is náttföt always treated as more than one thing?
Why is there no separate word for the?
In Icelandic, the definite article is usually attached to the end of the noun instead of written as a separate word.
In this sentence:
- náttfötin = náttföt
- definite ending = the pajamas
- inniskórnir = inniskór
- definite ending = the slippers
So Icelandic often builds the directly into the noun.
Why is hennar after the noun instead of before it?
Why is the noun definite in náttfötin hennar? English says her pajamas, not the her pajamas.
That is just a normal Icelandic possession pattern. When Icelandic uses a noun plus a following possessor like hennar, the noun is often definite.
So Icelandic prefers:
- náttfötin hennar
rather than trying to match English structure exactly.
Even though it may look like the pajamas her word-for-word, it simply means her pajamas.
Why is the verb eru used twice?
Why do blá and hvítir come after the nouns?
Because they are not being used directly before the noun as ordinary modifiers. They are predicate adjectives after the verb vera (to be).
Compare:
- blá náttföt = blue pajamas
- náttfötin eru blá = the pajamas are blue
And:
- hvítir inniskór = white slippers
- inniskórnir eru hvítir = the slippers are white
So after are, Icelandic places the color adjective after the verb, just as English does.
Why is it blá but hvítir? Why don’t the color words have the same ending?
Because Icelandic adjectives must agree with the noun they describe in gender and number.
Here:
- náttfötin is neuter plural, so the adjective is blá
- inniskórnir is masculine plural, so the adjective is hvítir
So the different endings show grammatical agreement, not a difference in meaning.
Why does inniskórnir end in -nir?
That ending shows that the noun is masculine plural definite in the nominative.
So:
- inniskór = slippers
- inniskórnir = the slippers
This is different from náttfötin, which is a neuter plural noun and therefore has a different definite ending.
Does hennar apply to both náttfötin and inniskórnir?
Grammatically, hennar belongs only to náttfötin in this sentence.
So the sentence explicitly says:
- her pajamas
- but just the slippers
If you wanted to say her slippers too, you would normally say:
- inniskórnir hennar
Whether the slippers are also hers can sometimes be understood from context, but the wording itself attaches hennar only to the first noun.
What does en mean here?
Here, en means but.
It links the two parts of the sentence:
- Náttfötin hennar eru blá
- en inniskórnir eru hvítir
So it contrasts the two descriptions: blue pajamas, but white slippers.
A useful extra note: in other contexts, en can also mean than, but in this sentence it clearly means but.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Náttfötin hennar eru blá, en inniskórnir eru hvítir to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions