Questions & Answers about Ég lít á kortið áður en ég fer.
Here líta á means to look at.
A very important point is that líta by itself and líta á are not exactly the same thing. In this sentence, you should learn líta á as a unit:
- líta á eitthvað = look at something
So:
- Ég lít á kortið = I look at the map
This is similar to how English often uses verb + preposition combinations.
Because the Icelandic expression is líta á.
English says look at, and Icelandic also needs a preposition here:
- líta á kortið = look at the map
So the á is not optional in this meaning. It belongs with the verb expression.