Ég nota kústinn þegar gólfið í eldhúsinu er fullt af rusli.

Questions & Answers about Ég nota kústinn þegar gólfið í eldhúsinu er fullt af rusli.

Why is it kústinn and not kústur or kústurinn?

Because kústinn is the direct object of nota (to use), and nota normally takes the accusative case.

The noun is kústur (broom), a masculine noun:

  • kústur = a broom, nominative singular
  • kúst = a broom, accusative singular
  • kústurinn = the broom, nominative singular
  • kústinn = the broom, accusative singular

So in Ég nota kústinn, the form has to be accusative definite: kústinn.

Why is there no separate word for the in this sentence?

In Icelandic, the definite article is usually attached to the end of the noun instead of being a separate word.

So here:

  • kústinn = the broom
  • gólfið = the floor
  • eldhúsinu = the kitchen (in the dative form)

This is one of the first big differences English speakers notice. Icelandic usually does not say a separate word like English the before the noun.

Why is it gólfið?

Gólfið is the subject of er fullt af rusli (is full of trash), so it is in the nominative case.

The base noun is gólf (floor), which is a neuter noun. In the definite singular, gólfið means the floor.

A useful thing to know: for many neuter nouns, the nominative and accusative forms are the same, so gólfið could look the same in both cases. Here, though, its job in the sentence is nominative because it is the subject.

Why is it í eldhúsinu and not í eldhúsið?

Because í can take two different cases depending on meaning:

  • dative for location: in
  • accusative for motion into: into

Here the meaning is location: the floor in the kitchen, so Icelandic uses the dative:

  • í eldhúsinu = in the kitchen

Compare:

  • Ég er í eldhúsinu. = I am in the kitchen.
  • Ég fer í eldhúsið. = I go into the kitchen.

So this is a very common pattern: static location = dative, movement toward/into = accusative.

Why is the adjective fullt and not fullur or full?

Because the adjective has to agree with the noun it describes.

Here it describes gólfið (the floor), which is:

  • neuter
  • singular
  • nominative

So the adjective fullur (full) must appear in the neuter singular form:

  • masculine: fullur
  • feminine: full
  • neuter: fullt

That is why the sentence says gólfið er fullt af rusli.

Why is it af rusli?

Because the preposition af normally takes the dative case.

The noun is rusl (trash, rubbish, litter), and its dative singular form is rusli.

So:

  • rusl = trash
  • af rusli = of trash / with trash / full of trash

Also, in this sentence rusl is being used as a general mass noun, not as a specific piece or set of trash. That is why there is no definite article here.

So:

  • fullt af rusli = full of trash / covered with a lot of trash
What does þegar mean here exactly?

Here þegar means when or whenever.

Because the sentence describes a habitual situation, English might naturally understand it as whenever:

  • Ég nota kústinn þegar... = I use the broom when/whenever...

So this is not only about one single occasion. It can describe a repeated situation: whenever the kitchen floor is full of trash, I use the broom.

Why is the phrase gólfið í eldhúsinu built that way?

It literally means the floor in the kitchen.

The noun comes first:

  • gólfið = the floor

Then the prepositional phrase tells you which floor:

  • í eldhúsinu = in the kitchen

So the structure is very similar to English the floor in the kitchen.

A native English speaker might also wonder whether Icelandic could say the kitchen floor as one word. Yes, very often it can:

  • eldhúsgólfið = the kitchen floor

So both patterns are possible, though they are structured a little differently.

Why does nota take this kind of object?

Að nota means to use, and it is a normal transitive verb. That means it takes a direct object, and that object is usually in the accusative case.

So:

  • Ég nota kústinn. = I use the broom.
  • Ég nota bílinn. = I use the car.

This is worth learning as a pattern: in Icelandic, you often need to know which case a verb governs, not just its basic meaning.

Could I use sópa instead of nota?

Yes, but the meaning would shift slightly.

  • nota = use
  • sópa = sweep

So:

  • Ég nota kústinn... focuses on using the broom
  • Ég sópa gólfið... focuses on sweeping the floor

If you want the more direct idea I sweep the kitchen floor when it is full of trash, Icelandic would often use sópa.

But the original sentence is perfectly good if the point is specifically I use the broom in that situation.

What happens to the word order if the þegar clause comes first?

Then Icelandic uses normal verb-second word order in the main clause:

  • Þegar gólfið í eldhúsinu er fullt af rusli, nota ég kústinn.

Notice that after the fronted þegar clause, the finite verb nota comes before ég.

This often surprises English speakers, because English would keep I use in that order, but Icelandic switches to nota ég after something else has been placed first.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Ég nota kústinn þegar gólfið í eldhúsinu er fullt af rusli to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions