Breakdown of Ég skrifa þetta ekki með penna í dag; ég nota blýant og strokleður.
Questions & Answers about Ég skrifa þetta ekki með penna í dag; ég nota blýant og strokleður.
Why is þetta placed before ekki?
Because that is the natural word order here. In Icelandic, ekki usually comes after the finite verb, but short object words such as þetta, það, hann, and so on often come before ekki.
So:
- Ég skrifa þetta ekki = neutral, natural
- Ég skrifa ekki þetta = more contrastive, like I’m not writing this (maybe something else)
That makes þetta ekki a very common pattern.
What case is þetta, and why?
Here þetta is the direct object of skrifa, so it is in the accusative.
A useful detail is that for this word, the neuter singular nominative and accusative have the same form: þetta. So even though the case is accusative here, the word still looks the same.
Why is it með penna and not með penni?
Because með takes the accusative case.
The noun is:
- penni = nominative singular
- penna = accusative singular
So með penna is the correct form. In this sentence, með penna means using a pen.
Does með here mean with in the sense of accompaniment, or with in the sense of using a tool?
Here it means using a tool/instrument.
So með penna means with a pen / using a pen, not together with a pen in some literal companionship sense. Icelandic uses með for this kind of instrumental meaning very naturally.
Why is there no separate word for a before penna, blýant, and strokleður?
Because Icelandic does not have an indefinite article like English a/an.
So:
- penni can mean a pen
- blýantur can mean a pencil
- strokleður can mean an eraser
If you want to say the, Icelandic normally adds it to the end of the noun:
- penninn = the pen
- blýanturinn = the pencil
So the bare nouns in this sentence are perfectly normal for a pen, a pencil, and an eraser.
Why is it blýant instead of blýantur, but still strokleður?
Because both nouns are objects of nota, so they are in the accusative. But different nouns change differently.
blýantur is a masculine noun:
- nominative: blýantur
- accusative: blýant
strokleður is a neuter noun:
- nominative: strokleður
- accusative: strokleður
So blýantur changes form, while strokleður does not.
Why doesn’t the second clause also say með blýant og strokleður?
Because the second clause uses a different structure.
- skrifa með penna = write with a pen
- nota blýant og strokleður = use a pencil and an eraser
The verb nota takes a direct object, so no preposition is needed there.
You certainly could make a sentence with með blýanti, but that would be a different grammatical structure. Here the sentence is specifically saying I use a pencil and an eraser.
Why is ég repeated after the semicolon?
Because the semicolon links two independent clauses, and each clause normally needs its own subject.
So the sentence is:
- Ég skrifa þetta ekki með penna í dag
- ég nota blýant og strokleður
Even though the subject is the same person in both clauses, Icelandic normally keeps the subject explicit here. It does not usually drop ég the way some languages do.
Why is it í dag?
Í dag is the normal Icelandic expression for today.
It is best learned as a fixed time expression. Even though í often has meanings like in or into, in í dag the whole phrase simply functions as an adverbial expression of time: today.
You can also move it in the sentence:
- Í dag skrifa ég þetta ekki með penna.
That is also correct.
Can the word order be changed?
Yes, but Icelandic has an important rule: in a main clause, the finite verb usually stays in second position.
So these are possible:
- Ég skrifa þetta ekki með penna í dag.
- Í dag skrifa ég þetta ekki með penna.
Notice that when Í dag moves to the front, skrifa still comes second, and ég moves after it.
This is different from normal English word order and is one of the most important patterns in Icelandic.
Is the semicolon normal here, and why is ég not capitalized after it?
Yes, the semicolon is normal here. It connects two closely related clauses without making them two completely separate sentences.
Because a semicolon does not begin a new sentence, the next word is not automatically capitalized. So:
- ... í dag; ég nota ...
is exactly what you would expect.
A full stop would also be possible, but the semicolon shows the two thoughts are tightly connected.
How should I pronounce þ and ð in this sentence?
A native English speaker often notices these right away:
- þ is like th in thing
- ð is like th in this
So in this sentence:
- þetta starts with the thing sound
- með has the this sound at the end
These letters are very common in Icelandic, so getting used to them early helps a lot.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Ég skrifa þetta ekki með penna í dag; ég nota blýant og strokleður to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions