Breakdown of Eftir að við smíðum borðið þurfum við að sópa gólfið.
Questions & Answers about Eftir að við smíðum borðið þurfum við að sópa gólfið.
Eftir að is a conjunction meaning after (that) and it introduces a full subordinate clause with a finite verb: Eftir að við smíðum borðið (After we build the table).
Plain eftir is a preposition and would normally be followed by a noun phrase (often in the dative), not a full clause.
Icelandic often uses the present tense to talk about future events when the context makes the timing clear.
So Eftir að við smíðum borðið can naturally mean After we (have) build/built the table in the sense of “after we finish building it.”
Yes.
- Eftir að við smíðum borðið = present used with future meaning; common and natural.
- Eftir að við höfum smíðað borðið = present perfect, more explicitly “after we have built the table,” emphasizing completion before the next action.
Icelandic follows a V2 (verb-second) pattern in main clauses: the finite verb is typically the second element.
Because the sentence begins with the subordinate clause Eftir að við smíðum borðið, that whole clause counts as the first element, so the main clause must start with the verb:
- Eftir að ... , þurfum við ... (verb before subject)
Yes in normal Icelandic. Each clause needs its own subject:
- Eftir að við smíðum ... (subordinate clause)
- þurfum við ... (main clause)
You generally don’t drop the subject the way English sometimes can in coordinated structures.
That að is an infinitive marker (similar to English to).
The verb þurfa (to need) commonly takes að + infinitive:
- þurfa að sópa = need to sweep
Sometimes you’ll see omission in certain styles or fixed expressions, but the safe, standard learning rule is:
- use þurfa að + infinitive (as in this sentence).
borðið is borð (table, neuter) with the definite article attached (the table) in the accusative singular, because it’s the direct object of smíða (build).
- borð = an/any table (indefinite)
- borðinu would be dative (“to/at the table”), not what smíða needs here.
Same idea: gólfið is the floor in the accusative singular, functioning as the direct object of sópa (sweep).
gólfinu would be dative and would typically appear with meanings like “on the floor / at the floor” depending on the construction.
- smíðum → smíða (to build / construct / make, often by woodworking)
- þurfum → þurfa (to need)
- sópa is already the infinitive (to sweep)
They are 1st person plural present forms:
- (við) smíðum = we build/are building
- (við) þurfum = we need
Icelandic verb endings strongly signal person/number, but the subject við is still normally expressed.
A few common points learners ask about:
- þ is like English th in think (voiceless). So þurfum starts with that sound.
- Eftir: ft is clearly pronounced; the r is Icelandic (often tapped/rolled).
- ó in gólfið is a long o-type vowel (not like English “off”); and ð is often very soft (sometimes like a voiced th, sometimes reduced depending on position).