Questions & Answers about Ég bíð í smástund, svo fer ég heim.
Icelandic often repeats the subject pronoun in coordinated clauses, especially in everyday style: Ég bíð …, svo fer ég ….
You can omit it in the second clause in some contexts (… svo fer heim), but that sounds more “note-like” or informal and can be less clear. Keeping ég is the safest, most natural choice for learners.
Both bíð (from bíða, to wait) and fer (from fara, to go) are present tense forms. Icelandic commonly uses the present to talk about near-future actions when the context makes the sequence clear—similar to English I’ll wait a moment, then I’ll go home, but literally I wait …, then I go ….