Breakdown of Núna leigjum við litla íbúð nálægt háskólanum.
Questions & Answers about Núna leigjum við litla íbúð nálægt háskólanum.
Icelandic is a verb-second (V2) language in main clauses. That means:
- The first slot in the sentence is usually for some element you want to highlight (here: Núna = now).
- The second slot is for the finite verb (here: leigjum).
- The subject (við = we) then comes after the verb.
So the structure is:
- Núna (time adverb) – leigjum (verb) – við (subject) – litla íbúð nálægt háskólanum (rest).
You could also say:
- Við leigjum núna litla íbúð nálægt háskólanum.
This is also correct. But in any case, the finite verb must stay in second position in a main clause.
The infinitive is að leigja = to rent (either to rent something or to rent out something).
Leigjum is 1st person plural, present tense:
- ég leigi – I rent
- þú leigir – you (sg.) rent
- hann/hún/það leigir – he/she/it rents
- við leigjum – we rent
- þið leigið – you (pl.) rent
- þeir/þær/þau leigja – they rent
So the ending -um on leigjum marks “we” in the present tense.
Íbúð is a feminine noun, and here it is the direct object of leigjum, so it’s in the accusative case.
- Nominative (subject): lítil íbúð – a small apartment
- Accusative (direct object): litla íbúð – a small apartment (as object)
The adjective lítill (= small) must agree with the noun in:
- gender: feminine
- number: singular
- case: accusative
So:
- lítill (masc. nom. sg.)
- lítil (fem. nom. sg.)
- lítið (neut. nom./acc. sg.)
- litla (fem. acc. sg.) → used here.
We use litla because íbúð is feminine accusative singular as a direct object.
Many Icelandic verbs govern a specific case for their direct object. The verb leigja (to rent) typically takes the accusative for the thing that is rented.
So:
- Við leigjum litla íbúð. – We rent a small apartment.
- litla íbúð = accusative object.
This is simply a property of the verb leigja: to rent something → something is in the accusative.
Nálægt is a preposition (also an adjective) meaning near / close to. As a preposition it governs the dative case.
The noun háskóli (university) has:
- Nominative singular indefinite: háskóli
- Dative singular indefinite: háskóla
- Dative singular definite: háskólanum (háskóla + -num)
Since nálægt requires the dative, and we’re saying “near the university”, we get:
- nálægt háskólanum – near the university (dative definite).
If you omitted the article, you’d have nálægt háskóla – near a university (much less specific).
All three come from the same noun háskóli = university:
háskóli – nominative singular, indefinite
- e.g. Háskóli er í þessari borg. – A university is in this town.
háskólann – accusative singular, definite
- e.g. Ég sé háskólann. – I see the university.
háskólanum – dative singular, definite
- e.g. Ég er nálægt háskólanum. – I am near the university.
In the sentence nálægt háskólanum, the dative appears because nálægt governs the dative.
Yes, við erum að leigja litla íbúð is grammatically correct and does resemble English “we are renting a small apartment” more literally.
However, Icelandic usually uses the simple present (við leigjum) for both:
- present habitual: We rent / We usually rent
- present ongoing: We are renting (right now)
The “vera + að + infinitive” construction (við erum að leigja) tends to emphasize the ongoing process, similar to the English progressive, but it’s not needed nearly as often as in English. In neutral style, við leigjum litla íbúð is perfectly natural for “we are renting a small apartment (now)”.
Yes. Núna is a time adverb and can move around fairly freely, as long as the finite verb stays in second position in a main clause.
Some valid options:
- Núna leigjum við litla íbúð nálægt háskólanum. (time first, then verb)
- Við leigjum núna litla íbúð nálægt háskólanum.
- Við leigjum litla íbúð núna nálægt háskólanum. (less common, but possible)
What you cannot do is break the V2 rule, e.g.:
- ✗ Núna við leigjum litla íbúð… (wrong word order in Icelandic)
Both can mean now, but there is a nuance:
núna
- Very common in spoken language.
- Often refers to the current period / the present time, sometimes a bit more extended.
- Núna leigjum við litla íbúð → At this point in time we rent / are renting a small apartment.
nú
- Also means now, but can sound a bit more formal, literary, or stylistically marked in some contexts.
- Often used in set phrases or to mark a change: Nú skaltu hlusta. – Now you shall listen.
In everyday speech about your current situation, núna is the safest, most neutral choice.
Icelandic does not generally allow dropping subject pronouns the way Spanish or Italian does. The verb ending -um in leigjum shows that the subject is we, but you still normally must say the pronoun:
- Við leigjum litla íbúð. – correct
- ✗ Leigjum litla íbúð. – usually incorrect as a normal statement
You can leave out við in some imperatives or special constructions, but in a normal declarative sentence like this, the subject pronoun is required.
Íbúð most commonly means apartment / flat – a self-contained living unit within a building.
Some nuance:
- íbúð – usually an apartment (could be rented or owned)
- hús – house (a separate building)
- herbergi – a room
So litla íbúð is naturally understood as a small apartment. In some contexts íbúð can also mean dwelling, residence in a broader sense, but everyday usage is “apartment.”
Both can express proximity, but with slightly different flavors:
nálægt háskólanum – near / close to the university
- Explicitly means in the vicinity of the university.
við háskólann – literally by / at / next to the university
- Often implies being right by the university, adjacent to it.
So:
- Við búum nálægt háskólanum. – We live near the university (somewhere in the area).
- Við búum við háskólann. – We live right by the university (almost attached to it).
In your sentence, nálægt háskólanum is the more neutral way to say “near the university.”
All relate to smallness, but they behave differently:
lítil / litla come from the adjective lítill = small
- They inflect for gender, number, and case and must agree with the noun.
- lítil íbúð – nominative feminine singular
- litla íbúð – accusative feminine singular (used in your sentence)
smá is usually an indeclinable adverb or adjective-like word meaning a little / a bit / small-ish:
- smá íbúð is colloquial and can be heard, but it’s more like a tiny / very small apartment and is less grammatically strict than lítil/litil.
For correct, standard grammar in a sentence like this, litla íbúð is best, because the adjective agrees properly with íbúð in gender, number, and case.