Questions & Answers about Við notum þessa vefsíðu daglega.
Word by word, it’s roughly:
- Við = we
- notum = (we) use (1st person plural present of að nota)
- þessa = this (feminine, matching vefsíðu)
- vefsíðu = website / web page (object form of vefsíða)
- daglega = daily / every day
So the whole sentence is: We use this website daily.
Nota is the infinitive form, að nota = to use. In the present tense it changes depending on the subject:
- ég nota – I use
- þú notar – you (sg.) use
- hann / hún / það notar – he / she / it uses
- við notum – we use
- þið notið – you (pl.) use
- þeir / þær / þau nota – they use
So with við (we), you must use the -um ending: við notum.
Þessa is a form of the demonstrative þessi (this).
- The basic forms are þessi (m/f), þetta (n).
- Like adjectives, it changes for gender, number, and case.
Here, þessa is:
- feminine (because vefsíða is feminine),
- singular,
- accusative (because it’s the direct object).
So we say þessa vefsíðu = this website as a direct object. Nominative would be þessi vefsíða (this website as the subject).
The base noun is vefsíða (website, web page), which is:
- feminine gender,
- a weak noun (ending in -a in the nominative singular).
Its singular forms are:
- Nominative: vefsíða
- Accusative: vefsíðu
- Dative: vefsíðu
- Genitive: vefsíðu
In Við notum þessa vefsíðu daglega, it’s the direct object of notum, so it must be in the accusative: vefsíðu.
No, that would be ungrammatical.
- Þetta is neuter singular,
- but vefsíða is feminine, so the demonstrative has to match the noun.
Correct combinations are:
- þessi vefsíða – this website (subject, nominative)
- þessa vefsíðu – this website (object, accusative)
Þetta is used with neuter nouns (for example: þetta hús – this house).
Icelandic usually marks definiteness with an ending on the noun, not with a separate word like the.
For vefsíða:
- vefsíða = a website
- vefsíðan = the website (nominative)
- vefsíðuna = the website (accusative)
In your sentence, you don’t have a simple definite article; instead you have þessa, which means “this”, not just “the”.
- Við notum þessa vefsíðu daglega. = We use this website daily.
- Við notum vefsíðuna daglega. = We use the website daily.
Daglega is an adverb meaning “daily / on a daily basis / every day”. It comes from the adjective daglegur (daily).
You could also say:
- á hverjum degi = on each day → every day
- alla daga = all days → every day
All three can often be used interchangeably:
- Við notum þessa vefsíðu daglega.
- Við notum þessa vefsíðu á hverjum degi.
- Við notum þessa vefsíðu alla daga.
They all mean "We use this website every day," with only slight stylistic differences.
The most natural place here is at the end:
- Við notum þessa vefsíðu daglega.
That pattern (subject + verb + object + time adverb) is very common.
Other possibilities:
- Við notum þessa vefsíðu á hverjum degi. (replacing the adverb)
- Við notum daglega þessa vefsíðu. – possible, but sounds more marked / less neutral in everyday speech.
For simple sentences, putting time words like daglega at the end is usually the safest and most natural option.
Yes, að nota (to use) is a regular -a verb. In the present tense:
- ég nota – I use
- þú notar – you (sg.) use
- hann / hún / það notar – he / she / it uses
- við notum – we use
- þið notið – you (pl.) use
- þeir / þær / þau nota – they use
So við notum in the sentence is the standard, regular 1st person plural form.
Very roughly in English-like spelling:
- Við ≈ “vith” (short i, like in sit; the ð sounds like the th in this)
- notum ≈ “NOH-tum” (stress on no, second syllable very short)
- þessa ≈ “THESS-ah” (the þ like th in thing, double ss is a strong s sound)
- vefsíðu ≈ “VEHF-see-thu” (stress on vef, ð again like th in this)
- daglega ≈ “DAHG-le-ga” (stress on dag, all vowels clearly pronounced)
Key sounds:
- þ = unvoiced th, like th in thing
- ð = voiced th, like th in this
Stress is almost always on the first syllable in Icelandic words.
Normally, no. Icelandic is not a “null-subject” language like Spanish or Italian. You usually must include the subject pronoun:
- Við notum þessa vefsíðu daglega. ✔
- Notum þessa vefsíðu daglega. ✘ (ungrammatical as a normal statement)
You can omit the subject only in special cases, like imperatives (commands), e.g. Notaðu þessa vefsíðu! – Use this website!
Vefsíða is a compound:
- vefur = web
- síða = page
So it literally means “web page”, but in practice it can refer to a website as well.
Related words you might see:
- vefur – site, web (more general)
- heimasíða – homepage (often used for someone’s main page / personal site)
In this sentence, þessa vefsíðu is naturally understood as “this website / this web page” from context.