Breakdown of Ég hlusta á hljóðbók í strætó í stað þess að horfa á símann.
Questions & Answers about Ég hlusta á hljóðbók í strætó í stað þess að horfa á símann.
In Icelandic, the verb hlusta (to listen) almost always takes the preposition á with what you listen to: hlusta á e-ð.
So the standard pattern is:
- hlusta á hljóðbók – listen to an audiobook
- hlusta á tónlist – listen to music
- hlusta á kennarann – listen to the teacher
Leaving out á (hlusta hljóðbók) is ungrammatical in normal Icelandic.
Hljóðbók is in the accusative singular.
The verb–preposition combination hlusta á governs the accusative case for its object, so whatever you listen to will be in the accusative:
- hlusta á hljóðbók (accusative)
- hlusta á podcast (accusative)
If you made it definite, it would be hlusta á hljóðbókina (also accusative, with the definite ending).
Í means in, inside and is used when you are inside a vehicle or enclosed space. Á is more like on, on top of or onto.
Since you are physically inside the bus, Icelandic uses í strætó (), not ().This is the same pattern as: