Breakdown of Fuglinn fyrir utan gluggann syngur stundum hátt.
Questions & Answers about Fuglinn fyrir utan gluggann syngur stundum hátt.
Icelandic usually puts the definite article on the end of the noun, not as a separate word like English the.
- fugl = a bird (indefinite, nominative singular)
- fuglinn = the bird (definite, nominative singular)
The -inn ending is the masculine definite article in this form.
So Fuglinn is literally bird-the → the bird.
The base (dictionary) form is gluggi (a window, nominative singular).
Declension (masculine, strong):
- Nominative singular: gluggi – a window
- Accusative singular: glugga – a window (object)
- Definite accusative singular: gluggann = glugga + inn → consonants assimilate and you get -gann.
In this sentence, fyrir utan (“outside (of)”) is a preposition that takes the accusative, so the window must be in accusative: gluggann.