Questions & Answers about Morgunn er góður.
Icelandic handles articles differently from English.
- There is no separate word for “a/an” in Icelandic. So you simply say morgunn for “a morning” or “morning” in a general sense.
- The word for “the” is normally attached to the end of the noun as a suffix.
For example:
- morgunn = (a) morning / morning (indefinite, general)
- morguninn = the morning (definite, specific)
So:
- Morgunn er góður.
→ literally: Morning is good (or A morning is good / It is a good morning, depending on context)
If you specifically wanted “The morning is good.”, you would usually say:
- Morguninn er góður.
The noun’s basic form in the dictionary is morgunn (with -nn), but it changes in different cases. In your sentence, morgunn is in the nominative singular (subject form), which happens to end in -nn.
Common forms:
Nominative sg. (subject):
morgunn – used when it’s the subject of the sentence
e.g. Morgunn er góður. – The morning is good.