Questions & Answers about Augun hans eru græn og falleg.
The basic noun is auga (eye), plural augu (eyes). When you add the definite ending -n to the plural, you get augun, which means “the eyes.”
In Icelandic, when you say “his eyes,” you normally mark the noun as definite and then add the possessive after it: augun hans = literally “the eyes his.” So Augun hans corresponds to “his eyes.”
In Icelandic, third‑person possessive pronouns (hans = his, hennar = her, þeirra = their) usually follow the noun: húsið hans (his house), bókin hennar (her book), augun hans (his eyes).
This is the neutral, most common pattern. Possessives that come before the noun are typically minn, þinn, sinn (my, your, one’s own), e.g. mín augu (my eyes), and they usually add a bit more emphasis.
No, hans augun is not normal Icelandic. With hans/hennar/þeirra, the possessive comes after the noun: augun hans.
If you want a possessive before the noun, you would use minn/þinn/sinn and their forms, not hans.