Breakdown of Ég set tölvuna og glósubókina í töskuna.
Questions & Answers about Ég set tölvuna og glósubókina í töskuna.
They’re definite nouns in the accusative singular.
- tölvuna = tölvu (accusative of tölva, f.) + definite ending -na → the computer
- glósubókina = glósubók (accusative of glósubók, f.) + definite ending -ina → the notebook
- töskuna = tösku (accusative of taska, f., with umlaut) + -na → the bag
Rule of thumb:
- Feminine nouns ending in -a take -na in definite accusative: tölvu + na, tösku + na.
- Feminine nouns not ending in -a (like bók) take -ina: bók + ina → bókina, hence glósubókina.
Because:
- The direct objects of setja are accusative (tölvuna, glósubókina).
- The preposition í takes accusative when it expresses motion into somewhere: í töskuna.
For location (no movement), í takes dative: í töskunni (in the bag).
Use dative for static location:
- Motion: Ég set tölvuna í töskuna. (accusative, into)
- Location: Tölvan er í töskunni. (dative, in)
Same idea with á:
- Motion onto: á borðið (acc.)
- Location on: á borðinu (dat.)
Icelandic has no separate word for a/an. Make the nouns indefinite by removing the definite endings:
- Ég set tölvu og glósubók í tösku. = I put a computer and a notebook in a bag. You can also keep some nouns definite depending on context:
- Ég set tölvu og glósubók í töskuna. = … into the bag.
To emphasize “one,” you can use the numeral:
- Ég set eina glósubók í töskuna.
Because glósubók (like bók) is a feminine noun not ending in -a; its definite accusative singular uses -ina: bók → bókina, glósubók → glósubókina.
Feminine -a nouns (like tölva, taska) use -na after their accusative stem: tölvu + na → tölvuna, tösku + na → töskuna.
That’s u-umlaut: an a in the stem changes to ö when a following ending contains u. The oblique singular forms of taska have a u in the ending, so the stem vowel umlauts:
- taska (nom) → tösku (acc/dat/gen base) → töskuna (definite acc), töskunni (definite dat).
Neutral order is Subject–Verb–Objects–Place:
- Ég set tölvuna og glósubókina í töskuna.
You can front the place phrase for emphasis:
- Í töskuna set ég tölvuna og glósubókina.
Keep the destination at the end if it applies to both objects; splitting it can sound awkward.
Invert to Verb–Subject (verb in 2nd position):
- Set ég tölvuna og glósubókina í töskuna? For 2nd person:
- Seturðu tölvuna og glósubókina í töskuna?
Place ekki after the finite verb:
- Ég set ekki tölvuna og glósubókina í töskuna.
Here it’s present: Ég set = I put / I am putting (Icelandic present covers both simple and progressive).
Past would be:
- Ég setti tölvuna og glósubókina í töskuna. = I put (past).
- Infinitive: setja
- Present: ég set, þú setur, hann/hún setur, við setjum, þið setjið, þeir/þær/þau setja
- Past: ég setti …
- With hafa: hafa sett (have put)
Yes. inn í emphasizes movement into:
- Ég set tölvuna og glósubókina inn í töskuna. With location (no movement), use only í: Tölvan er í töskunni.
glósubók is specifically a notebook for study notes (glósur). Common general options:
- stílabók = exercise book/notebook
- minnisbók = notebook/diary (for notes, reminders)
- glósubók → plural nom glósubækur; definite acc pl glósubækurnar.
- tölva → plural acc tölvur; definite acc pl tölvurnar. Examples:
- Ég set tölvuna og glósubækurnar í töskuna.
- Ég set tölvurnar og glósubækurnar í töskuna.
No. Icelandic is generally not a pro-drop language. You keep Ég:
- Ég set … Only imperatives drop the subject: Settu tölvuna í töskuna! (Put the computer in the bag!)
- Ég: starts with a y-sound; the final g is very soft.
- ö (in töskuna): like French eu in “peur.”
- ó (in glósubókina): long “oh.”
- í: like English “ee.” Stress is on the first syllable of each word: Ég SET TÖL-vu-na og GLÓ-su-bó-ki-na í TÖS-ku-na.