Get ég fengið reikninginn, vinsamlegast?

Breakdown of Get ég fengið reikninginn, vinsamlegast?

ég
I
geta
to be able
to get
reikningurinn
the bill
vinsamlegast
please
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Get ég fengið reikninginn, vinsamlegast?

Why is the verb first in Get ég instead of Ég get?
Icelandic yes/no questions typically start with the finite verb (verb–subject order). So the statement would be Ég get fengið reikninginn., but the question inverts it to Get ég fengið reikninginn?
Why is fengið used instead of the infinitive ?

With the modal verb geta (can/be able to), Icelandic commonly uses the supine (often identical in form to the past participle) of the main verb. has the supine fengið, so you get get(a) + fengið. Examples:

  • Ég get gert það. (from geragert)
  • Geturðu talað hægar? (from talatalað)
  • Get ég fengið… (from fengið)
What’s going on with the ending in reikninginn?
  • Reikningur is a masculine noun meaning bill/check (restaurant, invoice).
  • governs the accusative case, and you want the definite form (the bill).
  • Masculine definite accusative singular of reikningur is reikninginn (base reikning-
    • definite ending -inn).
Why is there a comma before vinsamlegast?
It’s often written with a comma because vinsamlegast is used as a parenthetical politeness marker (like “please”). The comma is optional: Get ég fengið reikninginn, vinsamlegast? and Get ég fengið reikninginn vinsamlegast? are both fine.
What’s the difference between Get ég and Má ég here?
  • Get ég (from geta) literally asks about ability, but idiomatically it’s used for requests: “Can I…”
  • Má ég (from mega) asks about permission: “May I…” Both are common and polite. In restaurants, Má ég fá reikninginn? is extremely natural; Get ég fengið reikninginn? is also fine.
Is Gæti ég fengið… more polite than Get ég…?

Yes. Gæti ég is the conditional of geta (“Could I”), which softens the request:

  • Gæti ég fengið reikninginn (vinsamlegast)? = “Could I get the bill, please?” Slightly more deferential.
Can I drop vinsamlegast, and is it still polite?

Yes. Politeness can be conveyed by tone and phrasing alone:

  • Get ég/Má ég fengið/fá reikninginn? You can also use other politeness markers:
  • … takk (thanks), e.g., Má ég fá reikninginn, takk?
  • endilega (please/by all means) in some contexts, though it sounds more like encouraging someone to do something.
What’s the difference between reikningur and kvittun?
  • Reikningur = the bill/check you ask for to pay at a restaurant (also “invoice”).
  • Kvittun = the receipt you get after paying. So you ask for reikninginn before paying; afterwards you might request kvittunina.
Why ég and not mig?
Ég is the nominative (subject) form of “I.” The verb geta takes a nominative subject. Mig is the accusative object form (“me”), which doesn’t fit here.
Could I say just Get ég reikninginn? without fengið/fá?

No. Geta needs a verbal complement. You need a verb like (“to get”) in the supine (fengið) or the infinitive construction with :

  • Correct: Get ég fengið reikninginn? / Má ég fá reikninginn?
Why not just say reikning without the definite ending?
You usually want the specific bill for your table, so Icelandic uses the definite form reikninginn (“the bill”). The bare reikning (“a bill”) would sound odd in this context.
How would I say this for more than one person (we)?

Use the plural:

  • Getum við fengið reikninginn (vinsamlegast)? = “Can we get the bill, please?”
  • Or with permission: Máum við fá reikninginn? (less common than the first).
Is vinsamlegast the same as vinsamlega?

Both are adverbs from vinsamlegur (“kind, friendly”). In practice:

  • vinsamlegast is common in requests and notices: Vinsamlegast bíðið hér.
  • vinsamlega also occurs, sometimes sounding slightly more formal or as an adverb modifying a verb/imperative. In everyday speech, vinsamlegast is the go-to “please.”
Any quick pronunciation tips for the tricky bits?
  • Stress is on the first syllable of each word.
  • Ég is pronounced roughly like “yeh” (the final consonant may be weak).
  • Get ég: the t
    • j often fuses; it can sound like “GET-yeh.”
  • fengið: the ng
    • front g yields a palatal sound; roughly “FEN-gyith.”
  • reikninginn: ei like “ay” in “day”; “RAYK-ning-inn.”
  • vinsamlegast: “VEEN-sam-leg-ast.” These are approximations; listening to natives helps most.
Are there other natural ways to ask for the bill?

Yes:

  • Má ég fá reikninginn (takk)?
  • Gæti ég fengið reikninginn?
  • To a server directly: Gætirðu komið með reikninginn? (“Could you bring the bill?”)
Is the punctuation and capitalization otherwise standard?
Yes. Capitalize the first word (Get), end with a question mark, and optionally set off vinsamlegast with a comma. The accent in Ég is part of normal spelling and must be included.