Við teljum blóm á kortinu til skemmtunar.

Breakdown of Við teljum blóm á kortinu til skemmtunar.

við
we
á
on
blómið
the flower
kortið
the map
telja
to count
til
for
skemmtunin
the fun
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Við teljum blóm á kortinu til skemmtunar.

What is the function of til skemmtunar, and why is skemmtunar in the genitive?

til skemmtunar is an adverbial phrase expressing purpose – it means “for fun.” In Icelandic, til used in this sense always takes a noun in the genitive. Hence skemmtun (entertainment, fun) becomes skemmtunar.


Could we use til gamans instead of til skemmtunar?

Yes. til gamans is a very common alternative meaning “for fun.”

  • gaman (“fun, amusement”) also appears in the genitive after til: hence til gamans.
  • til skemmtunar is slightly more formal or literary, but they are interchangeable in everyday speech.

Why is kortinu in the dative case, and how does á govern cases here?

The preposition á can govern either accusative or dative in Icelandic, depending on meaning:

  • Dative after á denotes location (“on something”).
  • Accusative after á denotes motion toward a surface (“onto something”).

Here we are talking about where the counting takes place (“on the map”), so we use dative: á + kortinu (the dative singular of kort).


Why do we say á kortinu instead of í kortinu (“in the map”)?

In Icelandic you count “on” a map, so the usual preposition is á.

  • á korti = on a map
  • í korti would more likely mean “inside a card” or “within a chart,” and is not used for maps.

Preposition choice often differs from English.


Why is blóm unchanged in this sentence for the plural accusative?

blóm is a neuter noun. In Icelandic, neuter nouns have identical forms for nominative and accusative in both singular and plural.

  • Singular: blóm (nom) / blóm (acc)
  • Plural: blóm (nom) / blóm (acc)

So blóm serves as the object in the accusative here without any extra ending.


What does teljum mean here – “count” or “consider”?

The verb telja can mean both “to count” and “to consider/regard,” but context decides.

  • “Við teljum blóm á kortinu til skemmtunar” clearly means “We’re counting the flowers on the map for fun.”
  • You would need a different construction to say “consider,” often with a reflexive or passive: e.g. hann telst (he is considered).

Is the subject pronoun við mandatory? Can it be dropped?

In Icelandic the verb ending -um already marks first person plural, so you can drop við in casual speech and still know who’s doing it. For example:

  • Teljum blóm á kortinu til skemmtunar.
    However, using við adds clarity or emphasis, especially in writing or formal speech.