A találkozó után gyorsan hazamegyek, mert fáradt vagyok.

Breakdown of A találkozó után gyorsan hazamegyek, mert fáradt vagyok.

lenni
to be
én
I
gyorsan
quickly
mert
because
után
after
hazamenni
to go home
fáradt
tired
találkozó
meeting
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hungarian grammar and vocabulary.

Start learning Hungarian now

Questions & Answers about A találkozó után gyorsan hazamegyek, mert fáradt vagyok.

Why does it start with A (the) and not Egy (a)?

A találkozó uses the definite article a because the meeting is treated as a specific/known one (e.g., the meeting we both know about).
If you meant some meeting / an unspecified meeting, you could say Egy találkozó után.... In everyday speech you can also sometimes drop the article (Találkozó után...) when speaking generally, but a is the most “normal” here.

What is után, and why doesn’t találkozó get a case ending?

Után means after and it’s a postposition (it comes after the noun). With many postpositions, the noun stays in the basic form (with its article):

  • a találkozó után = after the meeting
    So you don’t add a special “after”-case ending to találkozó here; után itself carries that meaning.
Can I say a találkozó után without a?

Yes, depending on meaning and style:

  • Találkozó után... can sound more general (“after a meeting / after meetings”) or more note-like/telegraphic.
  • A találkozó után... is the most natural for a specific meeting in normal conversation.
Why is hazamegyek written as one word? What does haza- mean?

Haza means (to) home, and in hazamegyek it behaves like a verbal prefix (often called a preverb) attached to megyek (I go). Together they mean I go home.
You may also see it written separately in some contexts: haza megyek.

When would haza move away from the verb (like megyek haza)?

Hungarian word order changes with emphasis/focus. If something else is placed in the strong focus position right before the verb, the preverb often moves after the verb:

  • Neutral: (A találkozó után) gyorsan hazamegyek.
  • Emphasizing “quickly”: Gyorsan megyek haza. (≈ “It’s quickly that I’m going home.”)
Why is megyek (present tense) used if the meaning is future (“I’ll go home”)?

Hungarian often uses the present tense for near/definite future actions when the time is clear from context:

  • A találkozó után already sets a future time point, so hazamegyek is natural.

If you want an explicit future, you can say:

  • haza fogok menni = I will go home
Why isn’t én (I) included?

Because the verb ending already shows the subject:

  • megyek = “I go”
  • vagyok = “I am”

You’d add én mainly for emphasis or contrast:

  • Én hazamegyek, de te maradsz. = I’m going home, but you’re staying.
What does the comma before mert do? Is it required?

Yes, typically. Mert introduces a subordinate clause (because...), and Hungarian normally uses a comma before such clauses:

  • ..., mert fáradt vagyok.
Is mert the only way to say “because” here?

It’s the most common and direct. Other options exist with slightly different style:

  • mivel fáradt vagyok (often a bit more formal; can also mean “since”)
    You can also restructure:
  • Azért megyek haza gyorsan, mert fáradt vagyok. = “I’m going home quickly because I’m tired.”
Why is it fáradt vagyok and not a single verb like “I’m tired”?

Hungarian expresses “to be + adjective” using van (“to be”) plus the adjective:

  • fáradt = tired
  • vagyok = I am
    So fáradt vagyok literally “tired am-I,” meaning “I’m tired.”
    The adjective doesn’t change for person; only vagyok/van/vagy... changes.
Where can gyorsan go in the sentence?

Gyorsan (“quickly”) is flexible, and position affects emphasis:

  • Neutral: A találkozó után gyorsan hazamegyek.
  • More emphasis on speed: A találkozó után gyorsan megyek haza.
  • Less common but possible: A találkozó után hazamegyek gyorsan. (often sounds like an afterthought)
Any pronunciation pitfalls in this sentence?

Common ones for English speakers:

  • gy in gyorsan sounds like a “soft d” (roughly like the d in during for many speakers), not like English “g.”
  • á in találkozó, után, fáradt is a long vowel (hold it longer).
  • Stress is usually on the first syllable: TA-lálkozó, GYOR-san, HA-zamegyek, -radt.