Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hungarian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ma van a születésnapom.
Why do we use van (3rd person of lenni, “to be”) here instead of the 1st person vagyok?
Because Hungarian expresses the occurrence of an event with the third person van. You aren’t saying “I am my birthday” (which would be Én vagyok a születésnapom, and is ungrammatical). Instead, the subject is a születésnapom (“my birthday”), so you need the 3rd person singular of to be, which is van.
Why is there a definite article a before születésnapom? Can it be dropped?
When a noun carries a possessive suffix (like -om for “my”), Hungarian still requires the definite article (a/az) before it if the possessor is in the 1st or 2nd person (and often for 3rd person, too). So a születésnapom is correct. Dropping a would be incorrect.
What does the suffix -om in születésnapom indicate?
The suffix -om marks first-person singular possession. Születésnap means “birthday,” so születésnapom literally means my birthday. Hungarian expresses “my/your/his/her…” by attaching different suffixes to the noun rather than using separate words.
Why don’t we include the pronoun én (“I”) in the sentence?
Hungarian is a pro-drop language: subject pronouns are omitted when the verb ending or the context makes the subject clear. Here the subject is a születésnapom (“my birthday”), not én. Plus, since the noun phrase uses the 3rd person form of to be (van), adding én would be misleading.
Can we use the shorter, colloquial form szülinapom instead of születésnapom?
Yes. In informal speech szülinap is a common abbreviation of születésnap, so szülinapom = “my birthday” is perfectly acceptable in casual contexts.
Is the word order fixed? Could we say A születésnapom ma van or Ma a születésnapom van?
Hungarian has flexible word order but also a topic–focus structure.
- Ma van a születésnapom is the neutral way to state “Today is my birthday.”
- Ma a születésnapom van shifts the focus slightly to születésnapom (“it is my birthday today”).
- A születésnapom ma van is less common in everyday speech but still grammatically correct, emphasizing the timing “today.”
What’s the difference between ma and most? Could you say Most van a születésnapom?
Ma means “today” (the entire day), which is what you want for a birthday. Most means “right now/at this moment,” so Most van a születésnapom (“Right now is my birthday”) sounds odd and isn’t idiomatic. Use ma for “today.”