Breakdown of A barátnőm nem evett pizzát, mert diétázott.
Questions & Answers about A barátnőm nem evett pizzát, mert diétázott.
Hungarian uses possessive suffixes attached directly to the noun:
- barátnő = “girlfriend”
- -m = 1st person singular possessor (“my …”)
Result: barátnő + m = barátnőm, meaning “my girlfriend.”
“nem evett” is the 3rd person singular past indefinite of enni (“to eat”), negated by nem:
- evett = “(he/she) ate” (indefinite past)
- nem evett = “(he/she) did not eat”
Hungarian marks direct objects with the accusative suffix -t. With vowel harmony, pizza ends in “a,” so it lengthens to “á”:
pizza + t → pizzát
Hungarian distinguishes definite vs. indefinite conjugation for transitive verbs:
- evett = past indefinite (“ate” something non-specific/indefinite)
- ette = past definite (“ate” a specific/definite object)
Example: - A barátnőm nem evett pizzát. (“My girlfriend didn’t eat pizza.” – pizza in general)
- A barátnőm nem ette meg a pizzát. (“My girlfriend didn’t eat the pizza.” – that particular pizza)
Yes. mivel also means “because” or “since,” but it’s slightly more formal and typically appears at the beginning of the subordinate clause:
- Mivel diétázott, nem evett pizzát.
diétázik = “to diet.” For the 3rd person singular past indefinite, add -ott/-ett/-ött by vowel harmony:
- diétáz + ott = diétázott = “(he/she) was dieting” or “dieted.”
The prefix meg marks a completive aspect (“to eat up/finish eating”). Without meg, the sentence simply states “did not eat pizza.” With meg, it implies failing to finish it:
- nem evett meg pizzát = “didn’t finish eating pizza” (often specified as nem ette meg a pizzát = “didn’t eat up the pizza”).