מחר נקום לפני הזריחה כדי לשתות קפה ליד הנחל.

Breakdown of מחר נקום לפני הזריחה כדי לשתות קפה ליד הנחל.

קפה
coffee
מחר
tomorrow
לשתות
to drink
לפני
before
ליד
by
לקום
to get up
כדי
in order to
נחל
stream
זריחה
sunrise

Questions & Answers about מחר נקום לפני הזריחה כדי לשתות קפה ליד הנחל.

What does נקום mean here?

נקום means we will get up / we will rise.

Grammar-wise, it is:

  • future tense
  • 1st person plural: we
  • from the verb לקום: to get up / to rise

So מחר נקום is tomorrow we will get up.


Why doesn’t the sentence include אנחנו for we?

Because Hebrew usually does not need a separate subject pronoun when the verb already shows who is doing the action.

In נקום, the ending/form already tells you it means we will get up. So אנחנו is unnecessary unless you want emphasis or contrast.

For example:

  • מחר נקום... = Tomorrow we’ll get up...
  • מחר אנחנו נקום... = Tomorrow, we will get up...
    This sounds more emphatic.

Why is מחר placed at the beginning?

Hebrew often puts time expressions near the beginning of the sentence to set the scene.

So מחר נקום... is a very natural way to say:

  • Tomorrow, we’ll get up...

You could move מחר elsewhere in some contexts, but sentence-initial position is very common and natural.


What does לפני mean here?

Here לפני means before in a time sense:

  • לפני הזריחה = before sunrise

But לפני can also mean in front of, depending on context.

Examples:

  • לפני הזריחה = before sunrise
  • לפני הבית = in front of the house

So the context tells you whether it is temporal or spatial.


Why is it הזריחה and not just זריחה?

The ה־ is the definite article, meaning the.

So:

  • זריחה = sunrise
  • הזריחה = the sunrise

In Hebrew, expressions like before sunrise are often said with the definite article:

  • לפני הזריחה

Even if English often just says before sunrise, Hebrew naturally prefers before the sunrise in form.


What is כדי doing in this sentence?

כדי introduces a purpose: in order to / so as to.

So:

  • כדי לשתות קפה = in order to drink coffee

It tells you why they are getting up before sunrise.

Without כדי, the sentence could still sometimes be understood, but כדי makes the purpose relationship very clear.


Why does לשתות begin with ל־?

Because ל־ is the usual marker for the Hebrew infinitive, often corresponding to English to.

So:

  • לשתות = to drink

This verb comes from לשתות, to drink.
It is an irregular/common verb, so learners usually just memorize its infinitive form.

In כדי לשתות, the phrase literally works like:

  • in order to drink

Why is there no את before קפה?

Because את is used only before a definite direct object.

Here:

  • קפה = coffee
  • it is indefinite here, so there is no את

Compare:

  • לשתות קפה = to drink coffee
  • לשתות את הקפה = to drink the coffee

So the absence of את is completely normal.


What does ליד mean?

ליד means next to / by / beside / near.

So:

  • ליד הנחל = by the stream

It is a fixed preposition and very common in everyday Hebrew.

Examples:

  • ליד הבית = next to the house
  • ליד הנהר = by the river

Why is it הנחל and not just נחל?

Because הנחל means the stream, while נחל means a stream / stream.

So:

  • ליד הנחל = by the stream
  • ליד נחל would sound more like by a stream

In many natural Hebrew sentences, especially when talking about a known or identifiable place, the definite form is preferred.


Is the word order in this sentence fixed?

Not completely. Hebrew word order is fairly flexible, but this sentence uses a very natural order:

  • מחר — time
  • נקום — main verb
  • לפני הזריחה — time phrase
  • כדי לשתות קפה — purpose
  • ליד הנחל — place

So the sentence flows like: Tomorrow / we will get up / before sunrise / in order to drink coffee / by the stream

Other word orders are possible, but this one sounds smooth and standard.


How would you pronounce the whole sentence?

A common transliteration is:

Machar nakum lifnei hazricha kedei lishtot kafe leyad hanachal.

A rough pronunciation guide:

  • מחרma-KHAR
  • נקוםna-KOOM
  • לפניlif-NEI
  • הזריחהhaz-ri-KHA
  • כדיke-DEI
  • לשתותlish-TOT
  • קפהka-FE
  • לידle-YAD
  • הנחלha-NA-khal

The stressed syllable is usually near the end in many of these words.


Is זריחה specifically sunrise, or can it mean other kinds of rising?

In normal usage, זריחה most commonly means sunrise.

It comes from the root related to shining/rising, but in everyday modern Hebrew, הזריחה is the standard word for sunrise.

So in this sentence:

  • לפני הזריחה very naturally means before sunrise

Why is קפה used without any article?

Because the sentence is talking about drinking coffee in a general sense, not a specific coffee already known to both speaker and listener.

So:

  • לשתות קפה = to drink coffee
  • לשתות את הקפה = to drink the coffee (a specific coffee)

This is similar to English, where we often say simply drink coffee, not drink the coffee, unless we mean a specific one.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from מחר נקום לפני הזריחה כדי לשתות קפה ליד הנחל to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions