יש חדר קטן בבית.

Breakdown of יש חדר קטן בבית.

בית
house
קטן
small
יש
there is
ב
in
חדר
room
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hebrew grammar and vocabulary.

Start learning Hebrew now

Questions & Answers about יש חדר קטן בבית.

What does יש mean here?
יש is the Hebrew way to say that something exists: there is or there are. In this sentence, it introduces the existence of a small room. Unlike English, Hebrew uses the same word יש for both singular and plural, so יש can mean either there is or there are, depending on what follows.
Why is there no word for a before חדר?
Hebrew has no indefinite article. That means there is no separate word for a or an. A bare noun like חדר can mean a room or just room, depending on context. Hebrew does mark the, though: החדר means the room.
Why is it חדר קטן and not קטן חדר?
In Hebrew, adjectives normally come after the noun they describe. So חדר קטן is literally room small, but that is the normal Hebrew order and means small room. This is one of the most common word-order differences from English.
Why is the adjective קטן in that form?
Adjectives in Hebrew must agree with the noun in gender and number. חדר is a masculine singular noun, so the adjective is also masculine singular: קטן. If the noun were feminine singular, you would use קטנה; if plural, the adjective would change too. If the noun were definite, the adjective would also become definite: החדר הקטן = the small room.
What exactly is בבית?
בבית contains the preposition ב־, which means in or at. In Hebrew, short prepositions like ב־ are usually attached directly to the following word, so you get one written word instead of two. So בבית is basically in/at + house/home.
Why isn't there a separate word for the in בבית?
When ב־ combines with ה־ (the), Hebrew often merges them into one form. So ב + ה + בית becomes a single written word in normal spelling: בבית. In pointed Hebrew, the vowels would show this more clearly, but in everyday unpointed text you just see בבית. So if the meaning shown to the learner is in the house, that is why there is no separate written word for the.
Can בבית mean more than one thing?
Yes. Depending on context, בבית can mean in the house, at home, or sometimes in a house. In unpointed Hebrew, these possibilities can look the same in writing. Usually the context or the translation you were given tells you which meaning is intended.
Why is there no separate word for is in the sentence?
Hebrew usually does not use a present-tense form of to be the way English does. In many present-tense sentences, the linking verb is/are is simply omitted. In this sentence, Hebrew uses יש to express existence, so there is no extra word corresponding to English is. Compare החדר קטן = the room is small, where Hebrew also has no separate present-tense is.
Could the words be in a different order?
Yes. יש חדר קטן בבית is a very normal way to say it, with יש first and the place later. But Hebrew can also move the location earlier for emphasis: בבית יש חדר קטן. That still means the same basic thing, but it puts more focus on in the house / at home.
How would I make this sentence negative?
You usually replace יש with אין. So אין חדר קטן בבית means there is no small room in the house / at home or there isn't a small room.... This is a very common pair to learn together: יש = there is/are, אין = there isn't/aren't.