Breakdown of Bayan taron, mun yi tunani a gida kan tsari na karatu da ajanda na mako.
Questions & Answers about Bayan taron, mun yi tunani a gida kan tsari na karatu da ajanda na mako.
In this sentence, Bayan means “after” and introduces a time expression:
- Bayan taron = after the meeting
Compare:
- baya
- As a noun: back, behind (e.g. a baya = at the back / behind).
- As an adverb/time word: later, afterwards in some contexts.
- daga baya = later on, afterwards (more like “after that / subsequently”).
So:
- Bayan taron, mun yi tunani… = After the meeting, we thought…
- Mun yi taro. Daga baya, mun yi tunani… = We had a meeting. Later on, we thought… (more separated actions in time).
Taro means “meeting”. When it is linked to another word (here to bayan) and is definite (“the meeting”), Hausa often uses the so‑called linking n:
- taro → taron
- Bayan taro = after a meeting (can be more general)
- Bayan taron = after the meeting (more specific/definite)
In practice, Bayan taro and Bayan taron are both heard, but taron clearly suggests a particular, known meeting (like “the meeting we have been talking about”).
Hausa very often uses the verb yi (“to do, to make”) together with a verbal noun to express actions.
- tunani = thought, thinking (a noun)
- yi tunani = to do thinking → to think, to reflect
So:
- mun yi tunani
- mu = we
- -n (attached) = past/completive marker
- mun = we (COMPLETIVE) = “we did / we have”
- yi tunani = “did thinking”
→ mun yi tunani = we thought / we reflected
Other common patterns like this:
- yi magana = to speak (literally “do speech”)
- yi bacci = to sleep (literally “do sleep”)
- yi aiki = to work (literally “do work”)
So yi + verbal noun is a very typical way of forming verbs in Hausa.
Both involve tunani, but aspect is different:
mun yi tunani
- mun = we (completive)
- Action is finished, viewed as a whole
- Translation: we thought / we reflected (and that’s done)
muna yin tunani
- muna = we (imperfective / progressive)
- yin = yi
- -n linker before a noun
- Ongoing, repeated or habitual action
- Translation: we are thinking / we usually think
In your sentence, mun yi tunani fits because it refers to something completed after the meeting.
gida means home/house. The preposition a indicates location:
- a gida = at home / in the house
In many contexts:
- Ina gida. = I’m at home. (The preposition can be omitted in some very common expressions.)
- Ina zaune a gida. = I am sitting at home. (Here you must use a.)
In your sentence, the full form with the preposition is natural and clear:
- mun yi tunani a gida = we thought at home / we reflected at home
Here, kan is a preposition meaning “about, regarding, concerning”:
- mun yi tunani … kan tsari na karatu
= we thought … about the study plan
Comparison:
kan (short form)
- Very common in speech and writing.
- Often used after verbs of speaking, thinking, arguing, etc.
- mu tattauna kan wannan batu = let’s discuss this issue.
game da
- Also “about/regarding”, a bit more explicit.
- mun yi tunani game da tsari na karatu = we thought about the study plan.
akan
- Historically a kan, “on / on top of”, but also used figuratively as “about / regarding”.
- You may see akan in more formal or written contexts.
In everyday use, kan and game da are both very common for “about”.
- tsari = structure, arrangement, system, plan
- karatu = reading, study, schooling
So tsari na karatu literally is:
- tsari = plan/structure
- na = of / for
- karatu = study
→ tsari na karatu = plan for study → study plan / study structure / course plan
The word na is a linker/possessive marker meaning “of / for”, used to connect two nouns:
- motar Ali / mota ta Ali or mota na Ali = Ali’s car
- shirin daren or shiri na dare = the night programme
You could also say:
- tsarin karatu (using tsarin = tsari
- linking -n)
Both tsari na karatu and tsarin karatu are possible; the na construction is very common and a bit more “analytic” (like using a separate “of” word).
Yes, in this sentence da means “and”:
- tsari na karatu da ajanda na mako
= the study plan and the agenda for the week
da is the normal word for “and” in many contexts:
- Ali da Musa = Ali and Musa
- gida da mota = a house and a car
You will also see:
- da kuma = “and also / and furthermore” (a bit more emphatic)
- tsari na karatu da kuma ajanda na mako = the study plan and also the weekly agenda.
Note: da has other meanings too (e.g. “with”, “using”), but here it’s the coordinating conjunction “and”.
- ajanda is a loanword (from English “agenda”) that has been adopted into Hausa.
- mako = week
- na = of / for
So:
- ajanda na mako = agenda of the week → the agenda for the week / weekly agenda
Because ajanda is now well‑established in Hausa, you can treat it like any other noun:
- ajandar yau = today’s agenda
- ajandar taro = the meeting’s agenda
Breakdown:
- kan = about / regarding
- tsari na karatu = the study plan (literally: plan of study)
- da = and
- ajanda na mako = the weekly agenda (literally: agenda of the week)
So the structure is:
- Preposition of topic: kan
- First noun phrase: tsari na karatu
- Coordinator: da
- Second noun phrase: ajanda na mako
→ kan [tsari na karatu] da [ajanda na mako]
= about [the study plan] and [the weekly agenda]
Hausa keeps the same order as English here: preposition → things you are thinking about.
You mainly need to change the verb from past to future:
- Bayan taron, za mu yi tunani a gida kan tsari na karatu da ajanda na mako.
Explanation:
- za mu = we will (future)
- yi tunani = think
- Everything else stays the same.
So you have:
- mun yi tunani = we thought
- za mu yi tunani = we will think
All three are related to the 1st person plural “we”:
mu
- Independent pronoun: we
- Can stand alone: Mu ne = It is us.
mun
- mu
- completive marker -n
- Attached before the verb to mark completed action.
- mun yi = we did / we have done
- In your sentence: mun yi tunani = we thought / we reflected.
- mu
muna
- Imperfective/progressive form for “we”
- Used for ongoing or habitual actions.
- muna yi = we are doing / we do (regularly)
So:
- mun yi tunani = we thought (completed)
- muna yin tunani = we are thinking / we think (regularly)
Yes, Hausa word order is flexible, especially for adverbials like a gida. Some possibilities:
Bayan taron, mun yi tunani a gida kan tsari na karatu da ajanda na mako.
- Neutral: After the meeting, we thought at home about…
Bayan taron, a gida mun yi tunani kan tsari na karatu da ajanda na mako.
- Slight emphasis on a gida (it was at home that we did the thinking).
Bayan taron, a gida muka yi tunani kan tsari na karatu da ajanda na mako.
- Using muka (focused past “we”) puts even stronger focus:
After the meeting, it was at home that we thought about…
- Using muka (focused past “we”) puts even stronger focus:
For a learner, version (1) is the clearest and most neutral; the others involve focus and emphasis.