Breakdown of Ο μάγειρας φτιάχνει μπιφτέκια με κιμά και πολλά μπαχαρικά.
Questions & Answers about Ο μάγειρας φτιάχνει μπιφτέκια με κιμά και πολλά μπαχαρικά.
Why is there an Ο at the beginning?
Ο is the masculine singular nominative form of the definite article, meaning the.
It matches μάγειρας because μάγειρας is:
- masculine
- singular
- the subject of the sentence
So Ο μάγειρας means the cook or the chef.
What case is μάγειρας, and why does it end in -ας?
μάγειρας is in the nominative singular, because it is the subject of the verb.
The ending -ας is a very common masculine noun ending in Greek. In this sentence, the cook is the one doing the action, so Greek uses the nominative form:
- ο μάγειρας = the cook/the chef
If it were a direct object instead, the form would usually change:
- nominative: ο μάγειρας
- accusative: τον μάγειρα
What form is φτιάχνει?
φτιάχνει is the 3rd person singular present tense of φτιάχνω.
That means it is used with:
- he
- she
- it
- or a singular noun like ο μάγειρας
So:
- ο μάγειρας φτιάχνει = the cook makes / is making
Greek present tense often covers both English simple present and present continuous, depending on context.
Why is φτιάχνει used here instead of another verb for make, like κάνει?
Greek has more than one verb that can correspond to English make, but they are not always interchangeable.
φτιάχνω often means:
- make
- prepare
- fix
- put together
It is very natural for food:
- φτιάχνω μπιφτέκια = I make / prepare burgers or patties
κάνω is more general and is used in many expressions, but with food φτιάχνω often sounds more specific and natural.
What is μπιφτέκια? Is it singular or plural?
μπιφτέκια is plural. The singular is μπιφτέκι.
So:
- το μπιφτέκι = the burger patty / meat patty
- τα μπιφτέκια = the burger patties / meat patties
It is a neuter noun. In the plural, neuter nouns often have the same form for nominative and accusative, so μπιφτέκια works here as the direct object.
Why is it με κιμά and not με κιμάς?
Because με takes the accusative case.
The basic form of the noun is:
- ο κιμάς = minced meat / ground meat
But after με (with), it becomes:
- με κιμά
So:
- nominative: ο κιμάς
- accusative: τον κιμά
- after με: με κιμά
In everyday Greek, after many prepositions, you use the accusative.
Why is there no article before κιμά or μπαχαρικά?
Because Greek often leaves out the article when talking about ingredients or things in a general, indefinite way.
So:
- με κιμά = with minced meat
- και πολλά μπαχαρικά = and many spices
This sounds natural when listing what something is made with.
If you added articles, the meaning could become more specific:
- με τον κιμά = with the minced meat
- με τα μπαχαρικά = with the spices
That would usually suggest some specific meat or spices already known from the context.
Why is it πολλά μπαχαρικά?
πολλά is the adjective many / a lot of, and it agrees with μπαχαρικά.
μπαχαρικά is:
- neuter
- plural
- here in the accusative plural
So the adjective must also be:
- neuter plural accusative/nominative → πολλά
Compare:
- πολλός = masculine singular
- πολλή = feminine singular
- πολύ = neuter singular
- πολλά = neuter plural
So πολλά μπαχαρικά means many spices.
What does και do here?
και simply means and.
It links:
- κιμά and
- πολλά μπαχαρικά
So the phrase means the burgers are made with minced meat and many spices.
Is the word order fixed in this sentence?
No, Greek word order is more flexible than English word order.
This sentence uses a very normal, neutral order:
- Ο μάγειρας φτιάχνει μπιφτέκια με κιμά και πολλά μπαχαρικά.
But Greek could change the order for emphasis, for example:
- Μπιφτέκια φτιάχνει ο μάγειρας...
- Με κιμά και πολλά μπαχαρικά φτιάχνει μπιφτέκια ο μάγειρας.
These versions are still understandable because the endings and articles help show the grammatical roles. But for learners, the original word order is the safest and most neutral pattern.
How would this sentence be pronounced?
A rough pronunciation guide is:
O MA-yi-ras FTYAH-hnee beef-TEH-kya me kee-MAH ke po-LAH mba-ha-ree-KAH
A few helpful notes:
- γ before ει in μάγειρας sounds like a soft y sound
- φτ in φτιάχνει is a real consonant cluster, pronounced together
- μπ at the start of μπιφτέκια sounds like b
- the written accent shows where the stress goes:
- μάγειρας
- φτιάχνει
- μπιφτέκια
- κιμά
- πολλά
- μπαχαρικά
Does φτιάχνει mean makes or is making here?
It can mean either, depending on context.
Greek present tense often covers both:
- The cook makes burgers...
- The cook is making burgers...
If this is just a general statement, English may use makes. If you are describing what is happening right now, English may use is making.
Greek does not need a separate verb form here to make that distinction.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GreekMaster Greek — from Ο μάγειρας φτιάχνει μπιφτέκια με κιμά και πολλά μπαχαρικά to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions