Questions & Answers about Αυτό δεν είναι λάθος.
- Αυτό = this (neuter singular)
- δεν = not (the basic negation word for verbs)
- είναι = is (3rd person singular of είμαι = to be)
- λάθος = mistake / error (neuter noun, also used as an adverb meaning wrong(ly))
So the literal structure is: “This not is mistake.” → “This is not a mistake.”
Greek demonstratives agree in gender, number, and case with the noun they refer to.
- λάθος is a neuter noun in Greek.
- Therefore the demonstrative pronoun that refers to it must also be neuter: αυτό.
Other forms:
- αυτός = masculine singular (e.g. referring to a masculine noun)
- αυτή = feminine singular
- αυτό = neuter singular
Here, because we’re talking about ένα λάθος (a mistake, neuter), we use αυτό. Even if in English “this” doesn’t change form, in Greek it has to agree with the noun’s gender.
Modern Greek often omits the indefinite article (equivalent of a / an) in sentences like this.
- English: This is not a mistake.
- Greek could theoretically say: Αυτό δεν είναι ένα λάθος.
- But: Αυτό δεν είναι λάθος. is more natural and idiomatic.
In many predicate constructions with είμαι (to be), the indefinite article ένα / ένας / μία is simply left out, especially when making general statements:
- Είναι γιατρός. = He/She is a doctor.
- Δεν είναι πρόβλημα. = It’s not a problem.
So the lack of ένα is normal and correct.
Greek has two main negation words:
δεν (or δε in more casual speech) is used to negate most finite verbs in indicative mood:
- δεν είναι = is not
- δεν θέλω = I don’t want
μην is used mostly:
- with subjunctive (να + verb): να μην πάω = that I not go / so I don’t go
- in negative commands / prohibitions: μην πας! = don’t go!
Here we have a simple statement in the indicative: είναι → we must use δεν:
- Αυτό δεν είναι λάθος. ✅
- Αυτό μην είναι λάθος. ❌ (ungrammatical here)
In Greek, the basic rule is:
The negation word (δεν / μην) comes right before the verb it negates.
So:
- δεν είναι = is not
- δεν έχω = I don’t have
- μην πας = don’t go
You normally cannot put it after the verb:
- είναι δεν λάθος ❌ (incorrect)
- Αυτό δεν είναι λάθος. ✅
Greek usually drops subject pronouns (I, you, he, etc.) because the verb ending often shows who the subject is. Also, with είμαι in impersonal “it is” sentences, no explicit subject is needed.
- English needs: It is not a mistake.
- Greek: (It) is understood from context and structure:
- Αυτό δεν είναι λάθος. literally: This not is mistake.
In many similar sentences, Greek simply uses είναι or δεν είναι without “it”:
- Είναι εύκολο. = It is easy.
- Δεν είναι σωστό. = It is not right.
λάθος is a neuter noun that is indeclinable in the singular: its form stays the same for:
- nominative: το λάθος (the mistake)
- accusative: το λάθος (I see the mistake)
- genitive: (often avoided; when used: του λάθους, but in practice genitive is rarer in everyday speech)
In Αυτό δεν είναι λάθος, it is used as a predicate noun (what something “is / is not”). It appears in its base form λάθος, with no article.
Plural:
- τα λάθη = mistakes (regular plural form of λάθος)
So:
- Αυτό είναι λάθος. = This is a mistake.
- Αυτά είναι λάθη. = These are mistakes.
Yes, λάθος can function:
As a noun:
- Έκανα ένα λάθος. = I made a mistake.
As an adverb / adverbial meaning wrong(ly):
- Το έκανες λάθος. = You did it wrong.
In practice it’s often used like an invariable adjective in the predicate:
- Αυτό είναι λάθος. = This is wrong / This is a mistake.
So in Αυτό δεν είναι λάθος, you can understand it as:
- This is not a mistake, or
- This is not wrong,
depending on context; Greek doesn’t always distinguish sharply between these two uses here.
Approximate pronunciation (in IPA):
- Αυτό → [afˈto]
- The combination αυτ is pronounced [aft] here.
- δεν → [ðen]
- δ = voiced “th” as in this.
- είναι → [ˈine]
- Stress on the first syllable.
- λάθος → [ˈlaθos]
- θ = voiceless “th” as in think.
- Stress on λά.
Full phrase: [afˈto ðen ˈine ˈlaθos]
Stresses: ΑυΤΌ – ΕΊ-ναι – ΛΆ-θος.
είναι is the 3rd person singular (and also 3rd person plural) form of είμαι (to be).
Conjugation (present tense, singular):
- είμαι = I am
- είσαι = you are (singular, informal)
- είναι = he/she/it is
In Αυτό δεν είναι λάθος:
- The (implicit) subject with είναι is αυτό (this), which is grammatically 3rd person singular.
- So we must say:
- Αυτό είναι λάθος. = This is a mistake.
- Not: Αυτό είσαι λάθος. ❌ (you are a mistake)
- Not: Αυτό είμαι λάθος. ❌
Yes, you can say:
- Αυτό δεν είναι ένα λάθος. = This is not a mistake.
However:
- It sounds more specific or slightly more emphatic (e.g. “This isn’t one mistake / just a mistake”).
- In everyday speech, the unmarked, most natural form is without ένα:
- Αυτό δεν είναι λάθος.
Think of Αυτό δεν είναι λάθος as the default, general statement, and Αυτό δεν είναι ένα λάθος as a bit more pointed or contrastive, depending on context.
The neutral, most common word order is:
- Αυτό δεν είναι λάθος. (Subject – Negation – Verb – Predicate)
You can say Δεν είναι αυτό λάθος, but:
- It sounds emphatic / contrastive, like:
- “It’s not this that is a mistake,” implying that maybe something else is.
- It’s less usual in simple, neutral statements.
For a learner, it’s best to stick with:
- Αυτό δεν είναι λάθος. as the standard word order.