Breakdown of Θέλω ένα γλυκό μετά το φαγητό.
Questions & Answers about Θέλω ένα γλυκό μετά το φαγητό.
Because γλυκό is a neuter noun. The indefinite article must agree in gender and case:
- Masculine: ένας (nom), έναν (acc)
- Feminine: μια/μία (nom/acc)
- Neuter: ένα (nom/acc)
Here, ένα γλυκό is the direct object of θέλω, so it’s in the accusative; neuter accusative is also ένα.
It’s a noun meaning a sweet/dessert. It comes from the adjective γλυκός (sweet):
- Adjective: γλυκός (m), γλυκιά (f), γλυκό (n)
- As a noun: το γλυκό (the dessert/sweet), plural τα γλυκά (sweets, desserts)
Greek often uses the neuter form of adjectives as nouns to mean “a thing of that quality.”
- γλυκό is the everyday word for any sweet treat and, by extension, dessert.
- επιδόρπιο is the more formal/restaurant word for dessert as a course.
- γλυκά (plural) means sweets in general (candies, pastries, desserts).
Both mean after. In practice:
- μετά
- definite noun phrase is very common: μετά το φαγητό
- μετά από can be used in the same place with no real change: μετά από το φαγητό
- With pronouns or when you want clarity/emphasis, μετά από is often preferred: μετά από εσένα
Both govern the accusative.
Accusative:
- ένα γλυκό is the direct object of θέλω → accusative neuter singular.
- το φαγητό follows the preposition μετά, which takes the accusative.
Note: Neuter nominative and accusative look the same in form, which is why το φαγητό and ένα γλυκό don’t visibly change.
Yes, but the nuance shifts:
- Θέλω ένα γλυκό = I want a dessert (one serving/item).
- Θέλω γλυκό = I want dessert/something sweet (more generic or habitual).
When ordering a single item, ένα γλυκό is clearer.
Yes. Greek word order is flexible; stress and emphasis change slightly:
- Θέλω ένα γλυκό μετά το φαγητό. (neutral)
- Μετά το φαγητό, θέλω ένα γλυκό. (emphasis on when)
- Ένα γλυκό θέλω μετά το φαγητό. (emphasis on what)
Common, polite options:
- Θα ήθελα ένα γλυκό, παρακαλώ.
- Μπορώ να πάρω ένα γλυκό;
- Μου φέρνετε ένα γλυκό, παρακαλώ; Using Θέλω is direct but widely used in casual settings.
Stress marks show the stressed syllable:
- Θέλω: [THEH-lo] (θ like th in think; stress on Θέ-)
- ένα: [E-na] (stress on έ-)
- γλυκό: [ghli-KO] (γ = voiced fricative, like a soft gh; stress on -κό)
- μετά: [me-TA] (stress on -τά)
- το: [to]
- φαγητό: [fa-yee-TO] (γ before η sounds like y/soft gh; stress on -τό)
Full: [THEH-lo E-na ghli-KO me-TA to fa-yee-TO]
Use δεν before the verb:
- Δεν θέλω γλυκό μετά το φαγητό. You can add politeness: Όχι, ευχαριστώ. Δεν θέλω γλυκό.
Use κάτι γλυκό:
- Θέλω κάτι γλυκό μετά το φαγητό.
- After dinner: μετά το δείπνο
- After lunch: μετά το μεσημεριανό
- After breakfast: μετά το πρωινό A masculine example shows accusative change: μετά τον καφέ (after the coffee).
- θέλω = I want (desire/intention): Θέλω ένα γλυκό.
- μου αρέσει = I like (pleases me): Μου αρέσουν τα γλυκά. (I like sweets.) Use θέλω to request/order; use μου αρέσει/μου αρέσουν to talk about preferences.