Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Αλλάζουμε το σχέδιο αν βρέχει.
What does αν mean here, and how is it different from όταν?
- αν = if (a condition that may or may not happen).
- όταν = when/whenever (something that does happen, time reference). So:
- Αλλάζουμε το σχέδιο αν βρέχει. = We change the plan if it is raining/should it rain.
- Αλλάζουμε το σχέδιο όταν βρέχει. = We change the plan whenever it rains (habitual).
Should it be αν βρέχει or αν βρέξει? What’s the difference?
Both are correct but differ in aspect/nuance:
- αν βρέχει (imperfective) = if it is raining at that time; ongoing/simultaneous condition, often for general policies.
- αν βρέξει (perfective) = if it rains (at some point); a single future event, common in planning. For a future contingency, many speakers prefer: Θα αλλάξουμε το σχέδιο αν βρέξει.
Do I need θα for the future, and where does it go?
- Put θα in the main clause, not in the αν-clause:
- ✔ Θα αλλάξουμε το σχέδιο αν βρέξει/αν βρέχει.
- ✘ Αν θα βρέξει, θα αλλάξουμε… (wrong as a conditional)
- Note: αν θα is fine when αν means whether:
- Δεν ξέρω αν θα βρέξει. = I don’t know whether it will rain.
What form is αλλάζουμε?
- αλλάζουμε = 1st person plural, present indicative active of αλλάζω (we change / we are changing). Useful contrasts:
- Present: αλλάζουμε
- Simple future (one-off): θα αλλάξουμε
- Progressive/repeated future: θα αλλάζουμε
- Simple past (aorist): αλλάξαμε
- Past continuous/habitual: αλλάζαμε
Why το σχέδιο and not ένα σχέδιο or no article?
- το σχέδιο = the (specific, known) plan. Greek uses definite articles widely.
- ένα σχέδιο = a plan (unspecified).
- No article (e.g., αλλάζουμε σχέδιο) is more generic/indefinite and less common here. Use it only if you mean “we change plans” in a very general sense.
Is βρέχει impersonal? Can I say a subject like “the weather”?
- Βρέχει is impersonal 3rd person singular: “it rains/it’s raining,” with no expressed subject.
- You do not say ο καιρός βρέχει.
- Related weather verbs: χιονίζει (it snows), αστράφτει (there’s lightning), βροντάει (it thunders).
Can I swap the clause order? Do I need a comma?
- Both orders work:
- Αλλάζουμε το σχέδιο αν βρέχει.
- Αν βρέχει, αλλάζουμε το σχέδιο.
- Comma is used when the αν-clause comes first; it’s normally omitted when the main clause comes first.
How would I replace το σχέδιο with a pronoun?
- Το αλλάζουμε αν βρέχει. (We change it if it rains.) Placement with particles:
- Future: Θα το αλλάξουμε αν βρέξει.
- Subjunctive/suggestion: Να το αλλάξουμε αν βρέξει;
- Imperative: Αλλάξτε το αν βρέχει.
How do you pronounce the sentence? Any tricky sounds?
- Αλλάζουμε: a-LÁ-zu-me (β = v sound doesn’t appear; ζ is [z]; ου = [u])
- το
- σχέδιο: s-HÉ-thee-o (the cluster σχ = [s]+soft χ; δ = th as in “this” [ð])
- αν: an (often sounds like “am” before β, due to assimilation)
- βρέχει: VRÉ-chi (β = v; χ before front vowel = soft “h/kh,” like German ich [ç]) Overall: a-LÁ-zu-me to s-HÉ-thi-o am VRÉ-chi.
Why is βρέχει spelled with -ει?
For most verbs in -ω, the 3rd person singular present ends in -ει (e.g., τρέχει, παίζει). The -ει here is the standard ending and is pronounced [i].
Can I use εάν, άμα, or σε περίπτωση που instead of αν?
- εάν: more formal/emphatic; meaning identical to αν.
- άμα: colloquial; widely used in speech.
- σε περίπτωση που: “in case (that)”; slightly more formal/explicit. Examples:
- Θα αλλάξουμε το σχέδιο εάν/άμα βρέξει.
- Θα αλλάξουμε το σχέδιο σε περίπτωση που βρέξει.
How do I say “unless it rains”?
Use εκτός αν or εκτός και αν:
- Δεν αλλάζουμε το σχέδιο, εκτός αν βρέχει. = We don’t change the plan unless it’s raining.
- For a future event: Δεν θα αλλάξουμε το σχέδιο, εκτός αν βρέξει.
How would I express a habitual past, like “we used to change the plan when it rained”?
- Αλλάζαμε το σχέδιο όταν έβρεχε. Here αλλάζαμε (imperfect) and έβρεχε (imperfect) show ongoing/habitual past.
What’s the gender and plural of σχέδιο? Which pronoun refers to it?
- σχέδιο is neuter.
- Singular: το σχέδιο; plural: τα σχέδια.
- The direct-object pronoun is neuter το (singular), τα (plural):
- Το αλλάζουμε / Τα αλλάζουμε.
Are there synonyms for σχέδιο? Do they change the nuance?
- πλάνο: plan (informal/colloquial; common in everyday speech).
- πρόγραμμα: schedule/program (focus on timetable).
- στρατηγική: strategy (higher-level plan). In this sentence, πλάνο is the closest casual synonym: Αλλάζουμε το πλάνο αν βρέχει.