Η σερβιτόρα μας δίνει τον λογαριασμό όταν τελειώνουμε.

Breakdown of Η σερβιτόρα μας δίνει τον λογαριασμό όταν τελειώνουμε.

δίνω
to give
όταν
when
τελειώνω
to finish
η σερβιτόρα
the waitress
μας
us
ο λογαριασμός
the bill

Questions & Answers about Η σερβιτόρα μας δίνει τον λογαριασμό όταν τελειώνουμε.

What is the role of μας, and why does it come before δίνει?
  • μας is an unstressed (clitic) pronoun meaning “to us/us,” functioning here as an indirect object.
  • In Greek, weak object pronouns normally go immediately before a finite verb: μας δίνει.
  • With particles, the clitic still stays before the verb: θα μας δώσει, να μας δώσει.
  • With affirmative imperatives, it goes after the verb: δώσ’ μας (τον λογαριασμό).
Which parts are the direct and the indirect object, and which cases are they in?
  • Direct object: τον λογαριασμό (accusative).
  • Indirect object: μας (genitive clitic used for the “to us/for us” function). Greek uses accusative for direct objects and genitive weak pronouns for indirect objects.
Why is it τον λογαριασμό and not ο λογαριασμός?

Because it’s a direct object. The article ο is nominative (subject). For a masculine singular direct object you use accusative τον: τον λογαριασμό.
If you wanted “a bill,” you’d say έναν λογαριασμό (indefinite, accusative).

Can I write το λογαριασμό (dropping the final -ν of τον)?

Modern spelling allows the final -ν of τον/την to drop before many consonants (notably not before κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ). Before λ it can drop, so you may see το λογαριασμό.
However, many speakers keep the -ν everywhere to avoid confusion with the neuter article το. As a learner, it’s safest to write and say τον λογαριασμό.

Is δίνει the most idiomatic verb here, or should I use something else?

δίνω (give) is correct, but in restaurants Greeks very often say φέρνω (bring). So the most natural version is often:

  • Η σερβιτόρα μας φέρνει τον λογαριασμό όταν τελειώνουμε.
Why is it όταν τελειώνουμε and not όταν τελειώσουμε?
  • όταν + present (imperfective) describes habits/general truths: όταν τελειώνουμε = “when(ever) we finish (as a habit).”
  • όταν + aorist subjunctive is used for a single future event: Όταν τελειώσουμε, η σερβιτόρα θα μας φέρει τον λογαριασμό = “When we finish (this time), the waitress will bring us the bill.” Avoid όταν θα τελειώσουμε in standard Greek.
Can I use όποτε instead of όταν?

Yes, but the nuance changes.

  • όταν = when (at the time that), also used generically.
  • όποτε = whenever/any time that, emphasizing indefiniteness/repeatability.
    Example: Όποτε τελειώνουμε, μας φέρνει τον λογαριασμό.
Does the Greek present here mean both “gives” and “is giving”?
Yes. The Greek present (μας δίνει) covers both English simple and progressive: “gives” and “is giving.” Context decides which is meant.
What other word orders are possible?

Greek allows flexible word order for focus/emphasis, but the clitic stays with the verb:

  • Όταν τελειώνουμε, η σερβιτόρα μας δίνει τον λογαριασμό.
  • Η σερβιτόρα τον λογαριασμό μας δίνει όταν τελειώνουμε (focus on “the bill”).
  • You can drop the subject if understood: Μας δίνει τον λογαριασμό όταν τελειώνουμε.
    Avoid placing the clitic away from the verb (e.g., ✗ δίνει μας in neutral statements).
Why do we need the article Η before σερβιτόρα?

Greek uses the definite article more than English to refer to known/specific people: Η σερβιτόρα = “the waitress (we’re dealing with).”
Without an article, σερβιτόρα is typically a predicate noun: Είναι σερβιτόρα = “She is a waitress.”

Does σερβιτόρα specifically mean a female server? How do I be gender‑neutral?
  • η σερβιτόρα = female server; ο σερβιτόρος = male server.
  • For inclusive reference, you’ll often see ο/η σερβιτόρος/σερβιτόρα, or a descriptive phrase like το άτομο που μας εξυπηρετεί (“the person serving us”).
What forms of τελειώνω are relevant here?
  • Present (habitual/ongoing): τελειώνω, τελειώνεις, τελειώνει, τελειώνουμε, τελειώνετε, τελειώνουν(ε).
  • Aorist (single, completed past): τέλειωσα, τελείωσες, τελείωσε, τελειώσαμε, τελειώσατε, τελείωσαν.
  • Aorist subjunctive (for “when/if/that we finish”): να τελειώσω/τελειώσουμε.
    Compare: όταν τελειώνουμε (habit) vs όταν τελειώσουμε (one specific future time).
How do I say “She gives it to us” with pronouns only?

Use a double clitic: indirect before direct. For a masculine object like λογαριασμός, use τον:

  • Μας τον δίνει = “She gives it (the bill) to us.”
    With φέρνω: Μας τον φέρνει.
    For a neuter object (e.g., το μενού), you’d say μας το δίνει.
How do I negate this idea, and how would I say “until we finish”?
  • Negation: Η σερβιτόρα δεν μας φέρνει/δίνει τον λογαριασμό όταν τελειώνουμε.
  • “Until we finish”: Η σερβιτόρα δεν μας φέρνει τον λογαριασμό μέχρι να τελειώσουμε.
    Note μέχρι να takes the subjunctive (τελειώσουμε).
Do I need a comma with όταν?
  • If the όταν-clause comes first, use a comma after it: Όταν τελειώνουμε, η σερβιτόρα…
  • If it comes after the main clause, no comma: Η σερβιτόρα … όταν τελειώνουμε.
    The given sentence is correctly punctuated without a comma.
Any tips on pronouncing tricky bits like λογαριασμό and τελειώνουμε?
  • λογαριασμό: lo-gha-ria-SMO. The γ is a soft voiced fricative (like a soft “gh”), and ρια sounds like “rya.” Stress the last syllable.
  • τελειώνουμε: te-li-Ó-nou-me. ει sounds like “ee,” and ιω here gives a “yó” glide; stress the Ó.
  • δίνει: THEE-nee (δ = “th” in “this”).
  • Η is pronounced “ee.”
How can I politely ask for the bill in Greek?

Common, polite options:

  • Τον λογαριασμό, παρακαλώ.
  • Μας φέρνετε τον λογαριασμό, παρακαλώ;
  • Μπορούμε να έχουμε τον λογαριασμό, παρακαλώ;
    All are natural in a restaurant.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Greek grammar?
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Greek

Master Greek — from Η σερβιτόρα μας δίνει τον λογαριασμό όταν τελειώνουμε to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions