Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Απαντάω αμέσως όταν με ρωτάς.
What does the verb form in Απαντάω αμέσως όταν με ρωτάς tell me?
- Απαντάω is 1st person singular, present indicative, active.
- The present in Greek is imperfective, so here it indicates a habitual action: “I answer immediately whenever you ask (me).”
What’s the difference between απαντάω and απαντώ?
- They mean the same (“I answer”). Απαντώ is the contracted form—slightly more formal or written; απαντάω is very common in speech.
- Parallel forms:
- we answer: απαντάμε / απαντούμε
- they answer: απαντάνε / απαντούν(ε)
Why is it με ρωτάς and not μου ρωτάς?
- Ρωτάω (to ask a question) takes a direct object (accusative) for the person you ask: ρωτάω κάποιον → “ask someone,” so it’s με (me-ACC).
- Μου is genitive and marks an indirect object (“to me”) with verbs like λέω: μου λες = “you tell me.”
Can I say Όταν με ρωτήσεις instead of όταν με ρωτάς?
- Yes, but the meaning shifts.
- Όταν με ρωτάς, απαντάω αμέσως = habitual: “Whenever you ask me, I answer immediately.”
- Όταν με ρωτήσεις, θα απαντήσω αμέσως = future one-off: “When you ask me (at that time), I’ll answer immediately.”
- In practice, pair present with present for habits, and όταν
- subjunctive with future for specific future events.
Do I need to say εγώ or εσύ?
- No. Greek drops subject pronouns because the verb ending shows the subject.
- Use them only for emphasis:
- Εγώ απαντάω αμέσως (I, specifically, answer immediately).
- Όταν εσύ με ρωτάς… (when YOU ask me…).
Can I say ρωτάς με? Where does the pronoun go?
- In the indicative, weak pronouns go before the verb: με ρωτάς, not “ρωτάς με.”
- In the affirmative imperative they follow the verb: Ρώτα με!
- Negative imperative: Μη(ν) με ρωτάς.
Can I move αμέσως or the όταν-clause? What about commas?
- Adverb placement: both Απαντάω αμέσως and Αμέσως απαντάω are fine (the second emphasizes the speed).
- Clause order:
- Όταν με ρωτάς, απαντάω αμέσως. (subordinate first → use a comma)
- Απαντάω αμέσως όταν με ρωτάς. (main first → no comma)
What’s the difference between όταν and αν here?
- Όταν = when/whenever (time).
- Αν = if (condition).
- Αν με ρωτήσεις, θα σου απαντήσω. = “If you ask me, I’ll answer you.” (Maybe you will, maybe you won’t.)
- Όταν με ρωτήσεις, θα σου απαντήσω. = “When you ask me, I’ll answer you.” (You’re expected to ask.)
Should I add σου with απαντάω? English says “I answer you.”
- You can, and it’s natural: Σου απαντάω (αμέσως) = “I answer you (immediately).”
- With απαντάω, the person answered is an indirect object:
- genitive clitic: σου/μου/του… → Σου απαντάω τώρα.
- or a full phrase with σε: Απαντάω σε σένα τώρα.
- Don’t say “σε απαντάω” to mean “I answer you.” Use σου απαντάω or απαντάω σε σένα.
- Your original sentence is fine without it; adding σου just makes the recipient explicit: Σου απαντάω αμέσως όταν με ρωτάς.
What’s the difference between ρωτάω and ζητάω?
- Ρωτάω = ask a question: Σε ρωτάω κάτι; (Can I ask you something?)
- Ζητάω = ask for/request: Ζητάω βοήθεια. (I’m asking for help.)
Could I replace αμέσως with another adverb? Do they mean the same?
- αμέσως = immediately, right away (neutral, very common)
- άμεσα = promptly/directly; also contrasts with “indirectly” (έμμεσα); slightly more formal at times
- γρήγορα = quickly/fast (speed, not necessarily “right away”)
- κατευθείαν = straightaway/straight (also “straight to” a place) Example: Θα απαντήσω άμεσα/αμέσως. Both are fine; αμέσως reads as “right away.”
How do I pronounce the sentence naturally?
- Stress marks show the stressed syllable. A simple guide with stressed syllables in caps:
- a-pan-TA-o a-ME-sos O-tan me ro-TAS
- Notes:
- ντ in απαντάω sounds like “nd.”
- ο and ω are both “o.”
- ρ is a tapped/rolled r.
How do I say the same idea in the past or the future?
- Past single event: Απάντησα αμέσως όταν με ρώτησες.
- Past habitual: Απαντούσα αμέσως όταν με ρωτούσες.
- Future single event: Θα απαντήσω αμέσως όταν με ρωτήσεις.
- Future habitual: Θα απαντάω αμέσως όταν με ρωτάς.
Is there a word for “whenever” instead of όταν?
- Yes, όποτε = “whenever.”
- Habitual/generic: Απαντάω αμέσως όποτε με ρωτάς.
- Future/open-ended: Όποτε με ρωτήσεις, θα σου απαντήσω αμέσως.