Ο καναπές είναι στο σαλόνι δίπλα στο παράθυρο.

Breakdown of Ο καναπές είναι στο σαλόνι δίπλα στο παράθυρο.

είμαι
to be
σε
in
το παράθυρο
the window
δίπλα σε
next to
ο καναπές
the sofa
το σαλόνι
the living room
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Ο καναπές είναι στο σαλόνι δίπλα στο παράθυρο.

Why is it Ο καναπές and not Το καναπές?
Because καναπές is a masculine noun in Greek. The nominative singular definite article for masculine is ο. Neuter nouns take το (e.g., το παράθυρο), and feminine take η (e.g., η πόρτα). Here Ο καναπές is the subject, so it’s nominative masculine singular.
What is είναι? Do I need to conjugate it?

είναι is the 3rd person singular/plural of είμαι (to be). In this sentence it means “is.” Present-tense forms:

  • εγώ είμαι
  • εσύ είσαι
  • αυτός/αυτή/αυτό είναι
  • εμείς είμαστε
  • εσείς είστε / είσαστε
  • αυτοί/αυτές/αυτά είναι
What does στο mean, and why does it appear twice?

στο is the contraction of σε + το and means “in/at/to the” for neuter singular nouns. Greek normally contracts σε with the definite article. Here both σαλόνι and παράθυρο are neuter singular, so you get στο σαλόνι and στο παράθυρο.

Other useful contractions:

  • σε + τονστον
  • σε + τηνστην (often στη before many consonants)
  • σε + τουςστους
  • σε + τιςστις
  • σε + ταστα
Why are σαλόνι and παράθυρο in this form? Is there a case rule?
Yes. After σε (“in/at/to”), Greek uses the accusative case. For neuter nouns like σαλόνι and παράθυρο, nominative and accusative look the same, so there’s no visible change. With masculine/feminine you would see it: στον καναπέ, στην πόρτα.
Do I have to say δίπλα σε something, or can I just say δίπλα?
  • The default pattern is δίπλα σε + noun/pronoun: δίπλα στο παράθυρο.
  • δίπλα alone can work if context makes the reference obvious: Ο Γιάννης κάθεται δίπλα.
  • In careful speech/writing, prefer δίπλα σε when you name the thing.
Is δίπλα από also correct?
Both δίπλα σε and δίπλα από are used. δίπλα σε is the most standard for “next to,” while δίπλα από is common in speech; many style guides favor σε for pure adjacency.
When do I use στον / στη(ν) / στο after δίπλα?

It matches the gender/number of the noun because the structure is δίπλα σε + article:

  • Masculine singular: δίπλα στον καναπέ
  • Feminine singular: δίπλα στη(ν) λάμπα
  • Neuter singular: δίπλα στο παράθυρο
  • Plural: δίπλα στους τοίχους / στις κουρτίνες / στα παράθυρα
Is the word order fixed? Can I front the location?

Greek word order is flexible:

  • Ο καναπές είναι στο σαλόνι δίπλα στο παράθυρο. (neutral)
  • Στο σαλόνι, ο καναπές είναι δίπλα στο παράθυρο. (emphasis on place)
  • Δίπλα στο παράθυρο είναι ο καναπές, στο σαλόνι. (strong focus on “by the window”)
Do I need a comma before δίπλα στο παράθυρο?

Not required. Without a comma, it’s part of the predicate. You may add a comma for a pause or after a fronted phrase:

  • Ο καναπές είναι στο σαλόνι δίπλα στο παράθυρο.
  • Ο καναπές είναι στο σαλόνι, δίπλα στο παράθυρο.
  • Στο σαλόνι, ο καναπές είναι δίπλα στο παράθυρο.
How do I pronounce the sentence?

Stress is marked by capitalized syllables. Two special letters: δ = th in “this,” θ = th in “thin.”

  • Ο καναπές: o ka-na-PÉS
  • είναι: Í-ne (EE-neh)
  • στο σαλόνι: sto sa-LÓ-ni
  • δίπλα: THEE-pla
  • στο παράθυρο: sto pa-RÁ-thi-ro Full: o ka-na-PÉS Í-ne sto sa-LÓ-ni THEE-pla sto pa-RÁ-thi-ro.
How would I ask Where is the couch? in Greek?
Πού είναι ο καναπές; Remember the Greek question mark looks like a semicolon (;).
Can I say “is located” instead of “is”?
Yes: Ο καναπές βρίσκεται στο σαλόνι δίπλα στο παράθυρο. (βρίσκομαι = to be located).
Any useful synonyms here?
  • σαλόνικαθιστικό (living room)
  • δίπλα (σε)πλάι (σε); for “near,” use κοντά (σε) (less exact than “next to”)
  • καναπές can also be καναπές-κρεβάτι (sofa bed)
How could I replace στο παράθυρο with a pronoun?
  • With genitive pronoun after δίπλα: δίπλα του/της/τους = next to him/her/it/them (for “window” → δίπλα του).
  • With σε
    • demonstrative: δίπλα σ’ αυτό, δίπλα σ’ εκείνο.
Does σε cover both location and movement?

Yes. The verb gives the meaning:

  • Location: Είναι στο σαλόνι.
  • Movement: Πάω στο σαλόνι.
Why doesn’t the article Ο have an accent mark?
In modern monotonic Greek, one-letter function words like ο, η, οι aren’t accented. The stress falls on the following word (καναπές here).
How do I negate the sentence?

Use δεν before the verb:

  • Ο καναπές δεν είναι στο σαλόνι· είναι στο υπνοδωμάτιο. The middle dot (·) marks a pause; a comma also works.
What are the plurals of these nouns, and how would that affect the sentence?
  • ο καναπέςοι καναπέδες
  • το σαλόνιτα σαλόνια (rarely needed)
  • το παράθυροτα παράθυρα Example: Οι καναπέδες είναι στο σαλόνι, δίπλα στα παράθυρα.
When do I keep the final -ν in forms like στη(ν)?

Keep before vowels and these consonants: κ, π, τ, ξ, ψ, γκ, μπ, ντ, τσ, τζ. Examples: στην πόρτα, στην κάμερα, but often στη λάμπα (dropping -ν) in casual writing.

Could I say μέσα στο σαλόνι instead of στο σαλόνι?

Yes. μέσα στο (or colloquial μες στο) emphasizes being inside:

  • Ο καναπές είναι στο σαλόνι… (neutral)
  • Ο καναπές είναι μέσα στο σαλόνι… (slight emphasis on “inside”)
What’s the nuance difference between δίπλα and κοντά?
  • δίπλα (σε) = right next to, side by side.
  • κοντά (σε) = near, but not necessarily adjacent. So δίπλα στο παράθυρο is tighter proximity than κοντά στο παράθυρο.