Η γυναίκα είναι στο γραφείο τώρα.

Breakdown of Η γυναίκα είναι στο γραφείο τώρα.

είμαι
to be
τώρα
now
σε
at
το γραφείο
the office
η γυναίκα
the woman
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Η γυναίκα είναι στο γραφείο τώρα.

What does the article Η mean, and why is it capitalized?
Η is the feminine singular nominative definite article (the). It’s capitalized only because it starts the sentence; otherwise it appears as η. The article η is monosyllabic and never takes an accent mark. For reference (nominative singular): masculine ο, feminine η, neuter το.
How do you pronounce the sentence?

IPA: [i ʝiˈneka ˈine sto ɣraˈfio ˈtora]

Approximation:

  • Η = [i] “ee”
  • γυναίκα = [ʝiˈneka] “yee-NE-ka” (stress on the second syllable; γ before front vowels like υ sounds like the y in “yes” [ʝ]; αι sounds like “e”)
  • είναι = [ˈine] “EE-neh” (stress on the first syllable)
  • στο = [sto]
  • γραφείο = [ɣraˈfio] “ghra-FEE-o” (γ here is a soft “gh” [ɣ])
  • τώρα = [ˈtora] “TO-ra” (stress on the first syllable)
What is είναι, and why does it also mean “they are”?

είναι is the 3rd person singular present of είμαι (to be), and it is also the 3rd person plural. Context makes the number clear. Present of είμαι:

  • εγώ: είμαι
  • εσύ: είσαι
  • αυτός/αυτή/αυτό: είναι
  • εμείς: είμαστε
  • εσείς: είστε / είσαστε
  • αυτοί/αυτές/αυτά: είναι

Here, Η γυναίκα is singular, so είναι = “is.”

What does στο mean, and how is it formed?

στο = σε (in/at/to) + το (the). Other common contractions:

  • στον = σε + τον (masculine sg.)
  • στη(ν) = σε + τη(ν) (feminine sg.; the final is context-dependent)
  • στα = σε + τα (neuter pl.) We use στο because γραφείο is neuter.
Does γυναίκα mean “woman” or “wife”?

Both, depending on context:

  • η γυναίκα = the woman
  • η γυναίκα μου = my wife Plural: οι γυναίκες.
What gender are the nouns here, and how can I tell?
  • γυναίκα is feminine (article η; common feminine ending ).
  • γραφείο is neuter (article το; common neuter ending -ο). Memorize nouns with their article: η γυναίκα, το γραφείο. Plurals: οι γυναίκες, τα γραφεία.
Does στο mean “at,” “in,” or “to”?

All three. σε is a general preposition and context decides:

  • Location: Είναι στο γραφείο. = She is at/in the office.
  • Motion: Πάει στο γραφείο. = She goes to the office. To emphasize inside: μέσα στο γραφείο (= inside the office/room).
Can το γραφείο mean both “office” and “desk”? How do I disambiguate?

Yes.

  • Workplace: Είναι στο γραφείο. = She is at the office (work).
  • Furniture: Το βιβλίο είναι στο γραφείο. = The book is on/at the desk. Be explicit if needed:
  • On the desk: πάνω στο γραφείο.
  • At work (general): στη δουλειά.
Where can τώρα go? Does word order matter?

Greek adverbs move freely for emphasis:

  • Η γυναίκα είναι στο γραφείο τώρα. (neutral)
  • Τώρα η γυναίκα είναι στο γραφείο. (emphasis on “now”)
  • Η γυναίκα τώρα είναι στο γραφείο. (focus shifts slightly to the subject, then time) All are correct.
What cases are used, and why doesn’t γραφείο change?
  • Η γυναίκα is nominative (subject).
  • στο γραφείο is accusative because σε governs the accusative. Neuter nouns often look the same in nominative and accusative (το γραφείοστο γραφείο), so no visible change. Contrast with a feminine object: Βλέπω τη(ν) γυναίκα.
How do I say “A woman is at the office now”?

Use the indefinite article:

  • Μια (ή Μία) γυναίκα είναι στο γραφείο τώρα. Indefinite articles: masculine ένας, feminine μία/μια, neuter ένα.
Why not drop the article, like English sometimes does?

Greek uses the definite article much more. With singular, countable subjects, you normally include it when referring to a specific entity:

  • Η γυναίκα είναι στο γραφείο. = The woman is at the office. Dropping it often changes the meaning to a classification: Είναι γυναίκα. = She is a woman.
Is there a difference between είναι and βρίσκεται here?
  • είναι = is (neutral, most common).
  • βρίσκεται = is located/found (more formal or location-focused). Both work: Η γυναίκα βρίσκεται στο γραφείο τώρα.
What about accent marks and stress? Why doesn’t Η have one?

Greek marks the stressed syllable with one accent per (polysyllabic) word:

  • γυναίκα, είναι, γραφείο, τώρα each show their stress. The article η/Η never takes an accent. Monosyllabic words are unaccented except special cases like ή (or), which is accented to distinguish it from η (the).
When do I write στη vs στην (and τον/την)?

Keep the final before vowels and these consonants: κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. It’s often dropped elsewhere in casual use. Examples:

  • στην πόλη (kept before π), στη δουλειά (often dropped before δ), στον κήπο (kept before κ).
Could I say Αυτή είναι στο γραφείο τώρα instead?
Yes. Αυτή means “she.” Αυτή είναι στο γραφείο τώρα = She is at the office now. Use the pronoun for context-driven reference or emphasis. The original names the subject explicitly: Η γυναίκα.