Breakdown of Χρειάζομαι τηλέφωνο στο σπίτι.
Questions & Answers about Χρειάζομαι τηλέφωνο στο σπίτι.
Greek can omit the indefinite article in statements of need/possession. Both are correct, with a nuance:
- Χρειάζομαι τηλέφωνο στο σπίτι: generic “I need phone (service)/a phone at home.”
- Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο στο σπίτι: emphasizes one physical phone set.
Use ένα if you want to stress a specific single device.
στο is the contraction of σε + το (“in/at/to + the”). Here it means “at/in the house,” i.e., “at home.” Other common contractions:
- σε + το = στο
- σε + τα = στα
- σε + τον = στον
- σε + την = στη(ν)
- σε + τους = στους
- σε + τις = στις
χρειάζομαι is a “deponent” verb: it uses middle/passive endings but has an active meaning (“I need”). It isn’t reflexive here. You don’t say χρειάζω for “I need” in modern Greek. Examples:
- Το χρειάζομαι. = I need it.
- Τα χρειάζομαι. = I need them.
Both are possible, and context decides. In everyday speech στο σπίτι commonly means “at home.” If you want to be explicit about your own home, you can add the possessive:
- στο σπίτι μου = at my home.
Yes. Greek word order is flexible. All of these are fine, with slight differences in emphasis:
- Χρειάζομαι (ένα) τηλέφωνο στο σπίτι. (neutral)
- Στο σπίτι χρειάζομαι (ένα) τηλέφωνο. (emphasis on location)
- Χρειάζομαι στο σπίτι (ένα) τηλέφωνο. (also acceptable)
- Device (landline handset): Χρειάζομαι (ένα) σταθερό τηλέφωνο στο σπίτι.
- Service/line: Χρειάζομαι τηλεφωνική σύνδεση/γραμμή στο σπίτι.
- Mobile: Χρειάζομαι (ένα) κινητό (τηλέφωνο).
To express “I need to call home,” use a verb of calling:
- Πρέπει να τηλεφωνήσω στο σπίτι.
- Πρέπει να πάρω τηλέφωνο στο σπίτι.
- Θέλω να τηλεφωνήσω στο σπίτι.
Don’t use Χρειάζομαι τηλέφωνο for “need to call.”
Not necessarily. στο σπίτι often implies “at home” (yours) from context. Add μου for clarity or contrast:
- Χρειάζομαι (ένα) τηλέφωνο στο σπίτι μου (at my place, not elsewhere).
Sometimes. σπίτι can be used adverbially: Είμαι σπίτι = “I’m at home.”
But in this sentence you need the preposition: Χρειάζομαι (ένα) τηλέφωνο στο σπίτι (not “σπίτι” alone).
Χρειαζόμαστε (ένα) τηλέφωνο στο σπίτι.
Note the stress: χρειαζόμαστε (not “χρειάζομαστε”).
- Past (aorist): Χρειάστηκα τηλέφωνο στο σπίτι. = I needed a phone at home.
- Future: Θα χρειαστώ τηλέφωνο στο σπίτι. = I will need a phone at home.
Χρειάζομαι το τηλέφωνό μου στο σπίτι.
With possessive clitics like μου, the noun keeps an extra accent: το τηλέφωνό μου.
Roughly: “khree-AH-zo-me tee-LE-fo-no sto SPEE-tee.”
- χ = a voiceless “kh,” like the “ch” in German “Bach.”
- Stresses: χρειΆζομαι, τηΛΈφωνο, ΣΠΊτι.