Breakdown of Die Besprechung verschiebt sich um zehn Minuten.
Questions & Answers about Die Besprechung verschiebt sich um zehn Minuten.
What does Besprechung mean exactly?
Besprechung usually means meeting or discussion, especially in a work or official setting. In many contexts, die Besprechung is a normal translation of the meeting.
It can sometimes feel a little more formal than casual English meeting, but it is very common in everyday office German.
Why is it die Besprechung?
Because Besprechung is a feminine noun.
So in the nominative singular, the article is die:
- die Besprechung = the meeting
Here, Die Besprechung is the subject of the sentence, so nominative is the correct case.
A useful pattern: nouns ending in -ung are very often feminine:
- die Zeitung
- die Entscheidung
- die Besprechung
Why is it verschiebt sich and not just verschiebt?
Because German often uses the reflexive verb sich verschieben for something that shifts or gets moved.
Compare:
Wir verschieben die Besprechung.
= We move/postpone the meeting.Die Besprechung verschiebt sich.
= The meeting shifts / gets moved.
So sich is part of the verb here. English often does not use a reflexive form, but German does.
Why is the pronoun sich used even though Besprechung is feminine?
Because reflexive pronouns depend on person, not on the noun’s gender.
For the third person, German uses sich:
- Der Termin verschiebt sich.
- Die Besprechung verschiebt sich.
- Das Datum verschiebt sich.
- Die Termine verschieben sich.
So even though Besprechung is feminine, the reflexive pronoun is still sich.
Why does sich come after verschiebt?
Because in a normal German main clause, the finite verb goes in second position.
Here:
- Die Besprechung = first position
- verschiebt = second position
- sich comes after that
So the structure is:
- Die Besprechung | verschiebt | sich | um zehn Minuten.
If another element comes first, the verb still stays second:
- Heute verschiebt sich die Besprechung um zehn Minuten.
What does um zehn Minuten mean exactly?
Here, um zehn Minuten means by ten minutes.
It gives the amount of the change.
So:
- Die Besprechung verschiebt sich um zehn Minuten. = The meeting is moved by ten minutes.
This is not the same as:
- in zehn Minuten = in ten minutes
- für zehn Minuten = for ten minutes
- um zehn Uhr = at ten o’clock
So um can have different meanings depending on context.
Why is there no article before zehn Minuten?
Because after numbers, German usually uses the noun without an article:
- zehn Minuten
- drei Tage
- zwei Stunden
So um zehn Minuten is completely normal.
If you added an article, it would usually change the meaning:
- um die zehn Minuten = about ten minutes / around ten minutes
But here the sentence means an exact shift of ten minutes.
Does this sentence mean the meeting is later or earlier?
In normal scheduling language, sich verschieben usually means to be moved later or to be postponed.
So most people would understand:
- Die Besprechung verschiebt sich um zehn Minuten. = The meeting is pushed back by ten minutes.
If you want to say it moves earlier, German usually uses other verbs, such as:
- vorverlegen
- vorziehen
For example:
- Die Besprechung wird um zehn Minuten vorverlegt. = The meeting is moved ten minutes earlier.
Why is the sentence in the present tense if it talks about a future change?
Because German very often uses the present tense to talk about the future, especially when the context is clear.
So:
- Die Besprechung verschiebt sich um zehn Minuten.
can naturally refer to a meeting that will happen later today or soon.
English does something similar sometimes:
- The meeting starts at 3.
- The train leaves in ten minutes.
German just uses this pattern even more often.
Could I also say Die Besprechung wird um zehn Minuten verschoben?
Yes. That is also correct and very common.
There is a small difference in feel:
Die Besprechung verschiebt sich um zehn Minuten.
The meeting shifts / gets moved by ten minutes.Die Besprechung wird um zehn Minuten verschoben.
The meeting is being moved / is moved by ten minutes.
The werden + past participle version is a passive construction, so it sounds a bit more like an official announcement or a deliberate action by someone.
Both are natural.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Die Besprechung verschiebt sich um zehn Minuten to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions