Breakdown of Die Sekretärin schickt mir die Bestätigung per E‑Mail.
Questions & Answers about Die Sekretärin schickt mir die Bestätigung per E‑Mail.
Why does the sentence start with Die? Doesn’t die usually mean the plural?
Die can mean different things depending on gender, number, and case.
Here, die Sekretärin is singular feminine nominative, so die means the for a feminine singular noun.
So:
- die Sekretärin = the secretary (female)
- not plural here
German articles change based on the noun’s role in the sentence.
Why is it Sekretärin and not Sekretär?
Sekretärin is the female form of Sekretär.
A very common pattern in German is:
- Sekretär = male secretary
- Sekretärin = female secretary
The ending -in often marks a feminine job title or person:
- Lehrer → Lehrerin
- Freund → Freundin
- Arzt → Ärztin
So die Sekretärin specifically refers to a woman.
Why is the verb schickt in second position?
In a normal German main clause, the conjugated verb usually comes in position 2.
This sentence follows the standard pattern:
- Die Sekretärin = position 1
- schickt = position 2
- mir die Bestätigung per E-Mail = the rest
This is one of the most important German word order rules:
main clause = verb in second position
Why is it schickt and not schicken?
Schicken is the infinitive form, meaning to send.
In the sentence, the verb has to be conjugated to match the subject:
- ich schicke
- du schickst
- er/sie/es schickt
- wir schicken
- ihr schickt
- sie/Sie schicken
Because die Sekretärin = she, the correct form is schickt.
Why is it mir and not mich?
Because mir is the dative form of ich, and here it is the indirect object.
German often uses:
- accusative for the thing directly affected
- dative for the person receiving something
In this sentence:
- mir = to me / for me → indirect object, so dative
- die Bestätigung = the thing being sent → direct object, so accusative
Compare:
- Er sieht mich. = He sees me. (mich, accusative)
- Er gibt mir das Buch. = He gives me the book. (mir, dative)
So with schicken in this kind of sentence, the receiver is often in the dative.
Why is it die Bestätigung? Is that nominative or accusative?
Here, die Bestätigung is accusative, because it is the direct object: it is the thing being sent.
The tricky part is that for feminine singular nouns, the article is die in both:
- nominative: die
- accusative: die
So the form looks the same.
In this sentence:
- Die Sekretärin = nominative subject
- die Bestätigung = accusative direct object
You can tell the role mainly from word order and meaning.
What is the basic structure of this sentence?
A useful way to break it down is:
- Die Sekretärin = subject
- schickt = verb
- mir = indirect object (dative)
- die Bestätigung = direct object (accusative)
- per E-Mail = adverbial phrase, showing the method
So the pattern is roughly:
subject + verb + indirect object + direct object + method
This is a very common German sentence pattern.
Why does mir come before die Bestätigung?
German word order with objects is flexible, but there are strong preferences.
A very common rule is:
- pronouns usually come before full noun phrases
Here:
- mir = pronoun
- die Bestätigung = full noun phrase
So mir die Bestätigung sounds natural.
You might learn the general tendency as:
- short/light elements, especially pronouns, come earlier
- longer/full noun phrases come later
That is why schickt mir die Bestätigung sounds more natural than schickt die Bestätigung mir.
What does per E-Mail mean grammatically? Why isn’t there an article?
Per is used to mean by, via, or through a method of communication or transport.
So:
- per E-Mail = by email
- per Post = by post
- per Telefon is less common, but the pattern exists
In these expressions, per often appears without an article. It behaves like a fixed expression in many cases.
So German naturally says:
- per E-Mail
- not usually per der E-Mail
Could I also say mit E-Mail?
Usually, per E-Mail is the more natural expression for by email.
Mit E-Mail sounds unnatural in most cases.
If you want alternatives, these are common:
- per E-Mail
- per Mail
- per E-Mail schicken
- in einer E-Mail = in an email
So for the method of sending, per E-Mail is the normal choice.
Why are Sekretärin, Bestätigung, and E-Mail capitalized?
Because they are nouns, and all nouns are capitalized in German.
That’s a major difference from English.
So in this sentence:
- Sekretärin = noun
- Bestätigung = noun
- E-Mail = noun
All of them begin with a capital letter.
How do I know the gender of Bestätigung?
You usually learn a noun together with its article:
- die Bestätigung
That tells you it is feminine.
Also, many nouns ending in -ung are feminine:
- die Rechnung
- die Einladung
- die Erklärung
- die Bestätigung
So -ung is a very useful pattern: nouns with this ending are almost always feminine.
Is Bestätigung related to a verb?
Yes. Die Bestätigung comes from the verb bestätigen, which means to confirm.
So:
- bestätigen = to confirm
- die Bestätigung = confirmation
This is another helpful pattern in German: many nouns are related to verbs, and recognizing that can make vocabulary easier to remember.
Could the sentence be translated literally word for word?
Almost, but not perfectly.
A very close literal breakdown is:
- Die Sekretärin = the secretary
- schickt = sends
- mir = to me / me
- die Bestätigung = the confirmation
- per E-Mail = by email
So the word-for-word order is roughly:
The secretary sends me the confirmation by email.
In this case, German and English are actually quite similar.
Can I move per E-Mail to another part of the sentence?
Yes. German allows some movement of sentence elements, especially adverbials.
For example:
- Die Sekretärin schickt mir die Bestätigung per E-Mail.
- Die Sekretärin schickt per E-Mail mir die Bestätigung. → possible, but less natural
- Per E-Mail schickt mir die Sekretärin die Bestätigung. → possible, with emphasis on the method
The most neutral and natural version is the original one.
So yes, it can move, but word order changes the emphasis and sometimes the naturalness.
How would this change if I wanted to say to him instead of to me?
You would replace mir with the correct dative pronoun.
Some common dative pronouns are:
- mir = to me
- dir = to you (informal singular)
- ihm = to him / to it
- ihr = to her / to them
- uns = to us
- euch = to you (informal plural)
- Ihnen = to you (formal)
So:
- Die Sekretärin schickt ihm die Bestätigung per E-Mail.
The rest of the sentence stays the same.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Die Sekretärin schickt mir die Bestätigung per E‑Mail to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions