Die offizielle Bestätigung kommt per E‑Mail.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die offizielle Bestätigung kommt per E‑Mail.

Why is it die offizielle Bestätigung and not der/das?

Because Bestätigung is a feminine noun: die Bestätigung.
So in the nominative singular (as the subject) you use die.


Why does the adjective end in -e: offizielle?

After a definite article (like die), German usually uses the weak adjective ending.
So you get: die offiziell-e Bestätigung (nominative, feminine, singular).


Is the word order fixed? Why is kommt in the middle?

In a normal main clause, German follows the V2 rule: the finite verb is in position 2.
Here:

  • Position 1: Die offizielle Bestätigung
  • Position 2: kommt
  • Then: per E‑Mail

You can move per E‑Mail to the front for emphasis, and the verb still stays second:

  • Per E‑Mail kommt die offizielle Bestätigung.

Does kommen literally mean “to come” here? Why use it?

In German, kommen is often used like arrive/come through for messages, documents, deliveries, etc.
It’s a natural, everyday way to say something will be delivered/arrive (without specifying who sends it).


Could I also say this with a passive, like “will be sent”?

Yes, common alternatives are:

  • Die offizielle Bestätigung wird per E‑Mail geschickt. (is sent)
  • Die offizielle Bestätigung wird per E‑Mail versendet. (more formal/official)
  • Sie bekommen/erhalten die offizielle Bestätigung per E‑Mail. (focus on the recipient)

What exactly is per in German, and is it common?

per is a common loanword meaning by / via (especially for delivery methods):

  • per E‑Mail, per Post, per Kurier
    It’s standard in both spoken and written German, often slightly businesslike.

Why is there no article: per E‑Mail instead of per einer E‑Mail?

With delivery-method phrases, German often uses no article:

  • per E‑Mail, per Post, per Fax

Adding an article would usually change the meaning toward a specific email rather than the method in general.


Can I replace per E‑Mail with via E‑Mail or mit E‑Mail?
  • via E‑Mail: also correct, similar meaning; slightly more “technical/neutral.”
  • mit E‑Mail: usually sounds less natural for “by email” (more like “with an email” as a tool).
    Most common are per E‑Mail and per Mail / per E‑Mail (depending on preference).

Is E‑Mail always written with a hyphen and capital letters?

Standard spelling is E‑Mail (hyphen is recommended in German).
You’ll also see Email in informal contexts, but E‑Mail is the more standard/orthographically preferred form.


Could offizielle be replaced by amtliche? Is there a difference?

Often yes, but there’s a nuance:

  • offiziell = official (generally “formally confirmed/authorized”)
  • amtlich = official in the sense of issued by an authority/office (more “government/administration”)

So amtliche Bestätigung can sound more bureaucratic/authority-based than offizielle Bestätigung.