Breakdown of Die Mitarbeiterin leitet die Datei weiter und gibt mir sofort Bescheid.
Questions & Answers about Die Mitarbeiterin leitet die Datei weiter und gibt mir sofort Bescheid.
Die Mitarbeiterin is the subject (the person doing the actions).
- Mitarbeiterin is feminine (it specifically means a female employee), so the nominative singular definite article is die.
- If it were a male employee, you’d have Der Mitarbeiter.
German main clauses follow the V2 rule: the finite verb (here leitet) is in position 2.
weiterleiten is a separable verb:
- infinitive: weiterleiten
- in a main clause: leitet ... weiter (the prefix weiter moves to the end of the clause)
Die Datei is the direct object of weiterleiten, so it’s in the accusative case.
For die (feminine singular), nominative and accusative look the same (die), but the role is different: it’s what is being forwarded.
mir is dative (meaning to me).
In jemandem Bescheid geben (to notify someone), the person who receives the information is in the dative:
- Sie gibt mir Bescheid. = She lets me know.
Bescheid geben is a very common fixed expression meaning to inform/let someone know.
Grammatically, it’s:
- verb: geben
- noun object: Bescheid (always capitalized because it’s a noun)
- recipient in dative: mir / dir / ihm / ihr / uns / euch / ihnen
In German, you typically don’t need a comma before und when it connects two main clauses, especially when the subject stays the same (as here).
A comma can appear for emphasis or clarity in some styles, but the version without a comma is very standard.
A very typical ordering is:
- pronoun object early (mir)
- time adverb next (sofort)
- then the noun/object that completes the phrase (Bescheid)
So gibt mir sofort Bescheid sounds natural and neutral. Other orders are possible but change emphasis.
Because the two verbs are joined with und, the second clause usually shares the same subject automatically.
Expanded, it’s understood as:
- Die Mitarbeiterin leitet ... weiter und (die Mitarbeiterin) gibt ... Bescheid.
Yes, but moving it changes emphasis. For example:
- ... und gibt mir sofort Bescheid. (neutral: she lets me know immediately)
- ... und gibt mir Bescheid, sofort. (unusual; sounds marked/emphatic)
- Sofort gibt sie mir Bescheid. (strong emphasis on immediacy; also follows V2 with gibt in position 2)
Common stress patterns here:
- Mitarbeiterin: stress on -bei- (Mit-ar-bei-te-rin)
- Datei: stress on the second syllable -tei (Da-tei)
- Bescheid: stress on the second syllable -scheid (Be-scheid)