Breakdown of Der Bus soll angeblich in zehn Minuten kommen.
Questions & Answers about Der Bus soll angeblich in zehn Minuten kommen.
Not really. In this sentence, soll is a very common use of sollen that reports information from someone else (reported speech / hearsay), not obligation. It’s closer to is said to / is supposed to:
- Der Bus soll … kommen. = The bus is said to be coming / is supposed to come.
So it doesn’t mean the bus ought to come; it means you’ve heard that it will.
Because they communicate different “sources” and certainty.
- Der Bus wird in zehn Minuten kommen. = a neutral prediction/future statement (often confident).
- Der Bus soll in zehn Minuten kommen. = you’re basing it on someone else’s claim (timetable, announcement, another person), and it may or may not be true.
Adding angeblich strengthens that “this is only what is claimed” feeling.
Angeblich means allegedly / supposedly. It signals skepticism or distance: that’s what people say, but I’m not guaranteeing it.
Compare:
- Der Bus soll in zehn Minuten kommen. = reported info, fairly neutral.
- Der Bus soll angeblich in zehn Minuten kommen. = reported info + extra doubt/irony/skepticism.
It can feel a bit redundant because both can mark reported information. But they’re not identical:
- soll mainly encodes “this comes from a report/claim.”
- angeblich adds “and I’m not fully buying it / it’s questionable.”
So together they emphasize uncertainty.
Because with a modal verb like soll, German typically puts the second verb (the infinitive) at the end of the clause:
- Der Bus soll … kommen.
This is standard verb-final placement for infinitives in main clauses with modals.
Yes, that’s possible and common. It’s a slightly different structure:
- Der Bus kommt angeblich in zehn Minuten. = The bus is allegedly coming in ten minutes.
This version uses a normal present-tense verb (kommt) and just adds angeblich. The soll version more explicitly frames it as “reported information.”
in zehn Minuten means in ten minutes (from now)—a point in the future.
- in zehn Minuten = arrival happens after ten minutes have passed
für zehn Minuten usually means for ten minutes (duration), i.e., how long something lasts, not when it happens.
Here in refers to a time point in the future (in ten minutes), and with time expressions it doesn’t work like the location rule (accusative vs dative for movement vs location). zehn Minuten doesn’t show case marking anyway (no article), so you don’t see a change.
If you used an article, you’d still normally say:
- in einer Minute (dative form einer) = in one minute (time from now)
Grammatically it’s present (soll is present tense), but the meaning is future: the coming is expected to happen later. German often uses present tense for near-future events, especially with time adverbials:
- Der Bus kommt in zehn Minuten. (present form, future meaning)
soll is the 3rd person singular present form of sollen:
- ich soll
- du sollst
- er/sie/es soll
So it matches der Bus (3rd person singular).
It’s flexible, but position can change emphasis. Common options:
- Der Bus soll angeblich in zehn Minuten kommen. (neutral, common)
- Der Bus soll in zehn Minuten angeblich kommen. (more focus on the “allegedly” attached to the coming)
- Angeblich soll der Bus in zehn Minuten kommen. (strong focus upfront: “Allegedly, …”)
In everyday use, placing it after soll is a very natural default.