Joggen im Park macht mir Spaß.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Joggen im Park macht mir Spaß.

What does Joggen im Park macht mir Spaß literally mean, and how would I say it naturally in English?

Literally, it means: “Jogging in the park makes fun to me.”

Natural English equivalents would be:

  • “I enjoy jogging in the park.”
  • “Jogging in the park is fun for me.”

In German, the pattern etwas macht jemandem Spaß corresponds to English “someone enjoys something / something is fun for someone.”

Why is Joggen capitalized here? Isn’t joggen a verb?

Yes, joggen is normally a verb, but in this sentence Joggen is being used as a noun (a “substantivized infinitive”).

  • As a verb: Ich jogge im Park.I jog in the park.
  • As a noun: Joggen im Park macht mir Spaß.Jogging in the park is fun for me.

In German, when an infinitive (the -en form) is used as a noun, it is:

  • Capitalized
  • Neuter
  • Often used with das if it has an article: das Joggen

So Joggen here means “(the) jogging” or simply “jogging.”

What is the grammatical subject of the sentence?

The entire phrase Joggen im Park is the grammatical subject.

  • Subject: Joggen im Park
  • Verb: macht
  • Indirect object (dative): mir
  • Object (what is made): Spaß

So in structure:
[Joggen im Park] (subject) + macht (verb) + mir (indirect object) + Spaß (object).

Why is it macht mir Spaß and not something like ist Spaß?

German uses the idiomatic expression:

  • etwas macht jemandem Spaß
    literally: something makes fun to someone

This is the standard way to say someone enjoys something or something is fun for someone.

You would not say Joggen im Park ist Spaß. That sounds wrong in German.
Correct options are, for example:

  • Joggen im Park macht mir Spaß.
  • Joggen im Park ist lustig. (This is more like “is funny/amusing,” not the same nuance.)
Why is it mir and not mich?

Mir is dative; mich is accusative.

The expression Spaß machen takes a dative person:

  • jemandem Spaß machen = to be fun for someone

So:

  • mir (to me) – dative
  • mich (me) – accusative

Examples:

  • Das macht mir Spaß. – That’s fun for me / I enjoy that.
  • Das nervt mich. – That annoys me. (Here, the person is in the accusative.)

In Joggen im Park macht mir Spaß, mir is the person “for whom” it is fun, so it must be dative.

Could I say Joggen im Park macht Spaß für mich instead of macht mir Spaß?

Native speakers very rarely say Spaß für mich. It sounds foreign or at best very marked.

The natural, idiomatic way is:

  • Joggen im Park macht mir Spaß.

You can say für mich in other contexts:

  • Für mich ist das schwer. – For me, that is hard.
  • Für mich klingt das komisch. – To me, that sounds strange.

But with Spaß, the standard pattern is:

  • jemandem Spaß machen (dative), not Spaß für jemanden.
Why is it im Park and not in den Park or something else?

Im is a contraction of in dem:

  • in (in) + dem (dative masculine/neuter article) → im

Park is masculine (der Park). After in with a location (where?), German uses the dative case:

  • Wo? (where?) → dative → im Park (in dem Park)

Compare:

  • Ich jogge im Park. – I am jogging in the park (location → dative).
  • Ich gehe in den Park. – I go into the park (movement/direction → accusative).

In your sentence, it describes location, not movement, so im Park (dative) is correct.

Why is the verb macht and not machen?

The verb must agree with the subject Joggen im Park, which is grammatically singular and neuter (because Joggen as a noun is neuter and singular).

  • Infinitive: machen
  • 3rd person singular: macht

So:

  • Joggen im Park macht mir Spaß. – singular subject → macht
  • If the subject were plural: Die Spiele machen mir Spaß. – plural subject → machen
Why is Joggen im Park at the beginning? Could I put it somewhere else?

German main clauses usually have the finite verb in second position.

In your sentence:

  • Position 1 (field 1): Joggen im Park (the whole phrase counts as one element)
  • Position 2: macht
  • Then the rest: mir Spaß

This is the neutral word order.

You could also say:

  • Mir macht Joggen im Park Spaß.

Here:

  • Mir is first,
  • macht is still second,
  • Joggen im Park and Spaß come after.

Both versions are correct; the difference is slight emphasis:

  • Joggen im Park macht mir Spaß. – Focus more on the activity.
  • Mir macht Joggen im Park Spaß. – Focus more on the person (“As for me, jogging in the park is fun.”)
What is the difference between Joggen im Park macht mir Spaß and Es macht mir Spaß, im Park zu joggen?

They mean almost the same thing: I enjoy jogging in the park.

Differences in structure:

  1. Joggen im Park macht mir Spaß.

    • Subject is the noun phrase Joggen im Park.
    • Joggen is a noun (capitalized).
  2. Es macht mir Spaß, im Park zu joggen.

    • Es is a formal/placeholder subject.
    • The real content is in the zu-infinitive clause im Park zu joggen, which explains what “it” is.

Both are correct and common. The second one is a bit closer to the English pattern “It is fun for me to jog in the park.”

Could I also say Ich jogge gern im Park? Is that the same?

Yes, Ich jogge gern im Park is very natural and essentially means the same:

  • Joggen im Park macht mir Spaß.
    Jogging in the park is fun for me / I enjoy jogging in the park.

  • Ich jogge gern im Park.
    I like jogging in the park.

Differences:

  • macht mir Spaß focuses on the activity being fun.
  • gern (or gerne) is an adverb that shows you like doing the action of the verb.

Both are very common and idiomatic.

What is the difference between Spaß machen and Spaß haben?

Both relate to “fun,” but they are used differently.

  1. Spaß machen (to be fun, to make fun for someone)

    • Structure: etwas macht jemandem Spaß
      Example: Joggen im Park macht mir Spaß. – Jogging in the park is fun for me.
  2. Spaß haben (to have fun)

    • Structure: jemand hat (viel) Spaß (mit/bei/an etwas)
      Examples:
      • Ich habe beim Joggen im Park viel Spaß. – I have a lot of fun jogging in the park.
      • Wir hatten gestern viel Spaß. – We had a lot of fun yesterday.

You can often express the same idea with either pattern, just phrased differently.

Why is there no article before Spaß?

Spaß is often used as an abstract, uncountable noun in fixed expressions, so it appears without an article:

  • Das macht Spaß. – That’s fun.
  • Ich habe viel Spaß. – I have a lot of fun.
  • Joggen im Park macht mir Spaß. – Jogging in the park is fun for me.

You could, in special contexts, use an article (e.g. der Spaß when referring to a specific joke or fun event), but in these standard “fun” expressions, there is normally no article.

Is there any difference between joggen and laufen in German?

Yes, there is a difference, and it can vary by region:

  • joggen
    – Specifically means to jog, i.e., run for exercise at a moderate pace.

  • laufen
    – More general: to run, to walk, or to go on foot, depending on context and region.

Examples:

  • Ich gehe joggen. – I’m going jogging. (clearly about sport)
  • Ich laufe im Park. – Could mean “I run in the park” or “I walk in the park,” depending on context.

In your sentence, Joggen im Park clearly refers to the sport/exercise of jogging.