In der Gruppenarbeit wollen wir verschiedene Lerntypen vergleichen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about In der Gruppenarbeit wollen wir verschiedene Lerntypen vergleichen.

Why is it In der Gruppenarbeit and not In die Gruppenarbeit?

The preposition in can take either dative or accusative (it’s a “two-way preposition” / Wechselpräposition):

  • Dative = location / situation (where?)
  • Accusative = movement / direction (where to?)

In this sentence, in der Gruppenarbeit describes the situation or context in which something happens (“during the group work phase”), not movement into something. So it answers “where / in what context?” → dative: in der Gruppenarbeit, not in die Gruppenarbeit.

The dictionary says die Gruppenarbeit. Why is it der here and not die?

The basic form is:

  • Nominative singular: die Gruppenarbeit (feminine)

But here we have the dative after the preposition in (used for location/context). Feminine singular forms:

  • Nominative: die Gruppenarbeit
  • Dative: der Gruppenarbeit

So in + der → in der Gruppenarbeit is simply the dative feminine form of die Gruppenarbeit.

Could I say im Gruppenarbeit instead of in der Gruppenarbeit?

No. im is a contraction of in dem (dative masculine or neuter):

  • in dem Zimmerim Zimmer
  • in dem Kursim Kurs

But Gruppenarbeit is feminine: die Gruppenarbeit, dative der Gruppenarbeit. There is no contraction in der → im, so you must say in der Gruppenarbeit, not im Gruppenarbeit.

What exactly does Gruppenarbeit mean? Is it the same as “group work” or “teamwork”? Is it countable?

Gruppenarbeit usually means group work in an educational setting (school, university, a training course, etc.). It’s the phase where students work together in small groups on a task.

  • It’s often used as a mass noun: Wir machen heute Gruppenarbeit. – “We’re doing group work today.”
  • In in der Gruppenarbeit, the article narrows it to a specific phase or instance of group work in a lesson: “during the (particular) group-work activity.”

It’s close to English group work; teamwork is more general and not limited to a classroom context.

Why is the word order wollen wir instead of starting with wir wollen?

German main clauses follow the verb-second (V2) rule: the finite verb (here wollen) must be in second position.

In this sentence, the prepositional phrase In der Gruppenarbeit is put in first position for emphasis or as the topic. That forces the finite verb into second position and the subject comes after it:

  • Neutral order: Wir wollen in der Gruppenarbeit …
  • With fronted phrase: In der Gruppenarbeit wollen wir …

Both are correct; the second just emphasizes the context “in the group work” a bit more.

Why does vergleichen come at the very end of the sentence?

Wollen is a modal verb, and modal verbs are followed by an infinitive (here vergleichen) at the end of the clause.

In main clauses with a modal verb:

  • The finite modal goes in the V2 position: wollen
  • The main verb infinitive goes to the end: vergleichen

So the structure is:
In der Gruppenarbeit (1st element) – wollen (2nd / finite verb) – wirverschiedene Lerntypenvergleichen (final infinitive).

Why is it verschiedene Lerntypen and not verschiedenen Lerntypen or something else?

Verschiedene is an adjective in front of a plural noun (Lerntypen) with no article (no die, meine, etc.), and the noun phrase is in the accusative (direct object of vergleichen).

For plural nouns without an article, the strong ending for both nominative and accusative is -e:

  • Nominative plural: Verschiedene Lerntypen sind bekannt.
  • Accusative plural: Wir vergleichen verschiedene Lerntypen.

If you added a definite article, the ending would change:

  • die verschiedenen Lerntypen (accusative plural with article → adjective ending -en)

So verschiedene Lerntypen is the correct accusative plural without article.

What does Lerntypen mean exactly, and why the plural ending -en?

Lerntyp is a compound:

  • lernen (to learn) → Lern- (as a noun-forming stem)
  • Typ (type)

So Lerntyp ≈ “type of learner” or “learning style type” (visual learner, auditory learner, etc.).

The plural is:

  • Singular: der Lerntyp
  • Plural: die Lerntypen

Many masculine nouns form their plural with -en (der Typ – die Typen; der Student – die Studenten), so Lerntyp – Lerntypen follows that pattern.

What case is Lerntypen here, and how can I tell?

Here, Lerntypen is in the accusative plural, because it’s the direct object of vergleichen:

  • Wer / was vergleichen wir?(Wir vergleichen) verschiedene Lerntypen.

Formally, the ending -en on Lerntypen is used for both accusative and dative plural, so you can’t see the case from the noun alone. You determine the case from the verb’s pattern (valency):

  • vergleichen takes a direct object in the accusative, not in the dative.
Can I move the parts of the sentence around, e.g. Wir wollen in der Gruppenarbeit verschiedene Lerntypen vergleichen? Does the meaning change?

Yes, you can reorder many elements as long as:

  1. The finite verb (wollen) stays in second position, and
  2. The verb cluster (wollen … vergleichen) still forms the correct “frame” around the middle.

All of these are grammatical and mean essentially the same:

  • Wir wollen in der Gruppenarbeit verschiedene Lerntypen vergleichen. (neutral)
  • In der Gruppenarbeit wollen wir verschiedene Lerntypen vergleichen. (emphasis on context)
  • Verschiedene Lerntypen wollen wir in der Gruppenarbeit vergleichen. (emphasis on “different learning types”)

The main difference is information structure / emphasis, not basic meaning.

Could I leave out verschiedene, or replace Lerntypen with something like Arten von Lernern?

Yes, grammatically you can:

  • Without verschiedene:
    In der Gruppenarbeit wollen wir Lerntypen vergleichen.
    → Sounds a bit incomplete or abstract; usually you specify that they are different.

  • With a paraphrase:
    In der Gruppenarbeit wollen wir verschiedene Arten von Lernern vergleichen.
    (“different types of learners”)

Lerntypen is a standard compact term in educational language, so it’s shorter and more technical than Arten von Lernern.

Why use wollen here and not werden or möchten?
  • wollen = to intend / to plan to do something; a clear decision:
    Wir wollen … vergleichen. → “We want to / plan to compare …”

  • möchten = would like (more polite, softer wish):
    Wir möchten verschiedene Lerntypen vergleichen. → “We would like to compare …” (sounds more polite or tentative)

  • werden mainly forms the future tense or the passive, not intention:
    Wir werden verschiedene Lerntypen vergleichen. → “We will compare …” (neutral future; doesn’t emphasize intention as strongly as wollen)

In an academic or project context, wollen is natural to express a clear goal of the task.