Breakdown of Ich sehe eine Katze im Garten.
Questions & Answers about Ich sehe eine Katze im Garten.
Because Katze is grammatically feminine in German (it uses die in the dictionary form: die Katze).
For a feminine noun in the accusative case (direct object of the verb), the indefinite article is eine, not ein.
- Nominative (subject): eine Katze (A cat is sleeping. – Eine Katze schläft.)
- Accusative (direct object): Ich sehe eine Katze.
Ein is used for masculine or neuter nouns (e.g. ein Hund, ein Haus) in nominative/accusative, but Katze is feminine, so it needs eine here.
In German, all nouns are capitalized, regardless of where they appear in the sentence.
So Katze (a noun) and Garten (also a noun) must start with a capital letter.
Verbs (sehe), adjectives, and other parts of speech are not capitalized, unless they’re at the beginning of a sentence or part of a proper name.
- eine Katze is in the accusative case, because it is the direct object of the verb sehen (What do I see? A cat).
im Garten is in the dative case, because in with a location (no movement) takes the dative:
- Wo? (Where? – location) → dative: im Garten
- Wohin? (Where to? – movement) → accusative: in den Garten
In this sentence, the cat is simply located in the garden (no movement into it), so Garten is dative: in dem Garten → im Garten.
Im is a standard contraction of in dem:
- in (in) + dem (dative masculine/neuter article the) → im
So:
- in dem Garten = im Garten
Both are grammatically correct, but im is much more common and sounds more natural in everyday speech and writing.
German often shows case changes in the article, not necessarily in the noun itself.
For masculine singular nouns in the dative:
- Article changes: der Garten → dem Garten
- The noun Garten stays the same.
So the dative is marked by dem (which then contracts to im with in), not by adding an ending to Garten in this word.
Yes. German word order is flexible as long as the conjugated verb stays in the second position in main clauses.
Possible versions:
- Ich sehe eine Katze im Garten. (Neutral: I as topic.)
- Im Garten sehe ich eine Katze. (Emphasis on the location: In the garden, I see a cat.)
- Eine Katze sehe ich im Garten. (Emphasis on a cat rather than something else.)
All are correct; the differences are mostly about emphasis and what you want to highlight.
In a main clause in German, the conjugated verb must be in second position:
- 1st position: Ich
- 2nd position: sehe
- Rest: eine Katze im Garten
Only in subordinate clauses introduced by words like dass, weil, wenn, etc., does the verb go to the end:
- ..., weil ich eine Katze im Garten sehe.
- ..., dass ich eine Katze im Garten sehe.
Sehen is the infinitive (dictionary form: sehen = to see).
It must be conjugated to match the subject ich (I):
- ich sehe
- du siehst
- er/sie/es sieht
- wir sehen
- ihr seht
- sie/Sie sehen
Since the subject is ich, the correct form is sehe.
German normally does not drop subject pronouns.
Unlike Spanish or Italian, the verb ending alone is not considered enough in everyday German; you normally say:
- Ich sehe eine Katze. (not just Sehe eine Katze.)
- Er schläft.
- Wir gehen.
Leaving Ich out sounds incomplete or like a note/telegram style in most contexts.
- sehen = to see (basic, neutral verb): Ich sehe eine Katze.
- schauen = to look (a bit more like “to look” / “to watch”): Ich schaue aus dem Fenster.
- gucken = to look (informal/colloquial, common in some regions): Ich gucke einen Film.
In this sentence, sehen is the standard and most neutral choice.
You could say Ich sehe or in some contexts Ich sehe mir etwas an (I’m watching something), but here sehen is the straightforward verb.
Yes, that is correct, but the meaning changes:
- Ich sehe eine Katze im Garten. → I see a cat in the garden (some cat, not specific).
- Ich sehe die Katze im Garten. → I see the cat in the garden (a specific cat that you and your listener already know about).
Eine = indefinite (a / some),
die = definite (the).
The choice depends on whether there is movement into the place or not, with two-way prepositions like in:
- Wo? (Where? – location, no movement) → dative:
- Die Katze ist im Garten.
- Ich sehe eine Katze im Garten. (The cat is there.)
- Wohin? (Where to? – movement towards/into) → accusative:
- Die Katze läuft in den Garten. (The cat runs into the garden.)
In Ich sehe eine Katze im Garten, the cat is simply located there, so we use the dative: im Garten.