Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause.

Why is it Nach der Arbeit and not Nach die Arbeit or just Nach Arbeit?

The key points:

  1. The preposition nach always takes the dative case.
    So the article must be dative, not accusative.

  2. Arbeit is a feminine noun:

    • Nominative: die Arbeit
    • Accusative: die Arbeit
    • Dative: der Arbeit ← used here
      So with nach you must use der: nach der Arbeit.
  3. Why not nach Arbeit without an article?

    • You can sometimes drop the article in very general statements like bei Arbeit in some fixed expressions, but nach Arbeit is not idiomatic in this sense.
    • In everyday German, nach der Arbeit is the normal way to say after work (meaning after the workday/shift).

So nach der Arbeit is required here because nach → dative and Arbeit is feminine → der in the dative.

But Arbeit is feminine and usually has die. Why is it der Arbeit here?

Because the article changes with the case.

For feminine nouns:

  • Nominative: die Arbeit (subject)
    • Die Arbeit ist anstrengend.
  • Accusative: die Arbeit (direct object)
    • Ich liebe die Arbeit.
  • Dative: der Arbeit (after certain prepositions like nach, bei, mit, etc.)
    • Nach der Arbeit mache ich Sport.

In your sentence, Arbeit is inside the prepositional phrase nach der Arbeit.
The preposition nach always uses dative, so feminine die Arbeit becomes der Arbeit.

Could I also say Wir machen nach der Arbeit zusammen eine Pause or Wir machen zusammen nach der Arbeit eine Pause? Is the word order fixed?

The word order is not fixed; several versions are correct as long as the main verb is in second position:

All of these are grammatically fine:

  • Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause.
  • Wir machen nach der Arbeit zusammen eine Pause.
  • Wir machen zusammen nach der Arbeit eine Pause.
  • Wir machen zusammen eine Pause nach der Arbeit. (less common, but possible)

What must stay consistent:

  • In a main clause, the finite verb (here machen) must be in second position:
    • Nach der Arbeit (1st position – a whole phrase)
    • machen (2nd position – the verb)
    • wir zusammen eine Pause (rest of the sentence)

Changing the order of the other elements (time, manner, object) is mostly about emphasis and style, not grammar.

Why is it machen wir eine Pause instead of something like wir haben eine Pause or a single verb meaning to break?

German often uses light verb constructions like eine Pause machen instead of a single verb:

  • eine Pause machen = to take a break
  • eine Reise machen = to take a trip
  • einen Spaziergang machen = to take a walk

So:

  • Wir machen eine Pause. = We are taking a break.

You can say Wir haben eine Pause, but that usually means more literally:

  • We have a break (e.g. it’s scheduled, or part of a timetable), not the act of taking one right now.

There is also pausieren, but it is:

  • Much less common in everyday speech, and
  • Often used for things like videos, music, performances:
    • Der Film pausiert. = The film is paused.

In normal spoken German, eine Pause machen is the standard phrase for to take a break.

What exactly does zusammen add here, and where can it go in the sentence?

Zusammen means together and emphasizes that the action is done jointly.

  • Nach der Arbeit machen wir eine Pause.

    • We take a break (neutral; could be together or separately, context decides).
  • Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause.

    • Explicitly: we take a break together.

Typical positions for zusammen here:

  • Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause.
  • Nach der Arbeit machen wir eine Pause zusammen. (possible, somewhat more emphatic/colloquial)
  • Wir machen nach der Arbeit zusammen eine Pause.

It usually sits near the verb phrase it modifies (machen … eine Pause) and close to the subject wir. Putting it right in the middle of machen and eine Pause (as in the original) is very natural.

Why is the verb form machen and not something like mache or macht?

Because the subject is wir (we), so the verb must be conjugated for 1st person plural in the present tense.

Present tense of machen:

  • ich mache (I make)
  • du machst (you make – informal singular)
  • er/sie/es macht (he/she/it makes)
  • wir machen (we make)
  • ihr macht (you make – informal plural)
  • sie/Sie machen (they / you formal make)

Since the sentence uses wir, the correct form is wir machen.

Why is it eine Pause and not just Pause without an article?

In German, countable nouns usually need an article when used in the singular, unless they are in very specific structures.

Pause is a countable noun (one break, two breaks), so in a normal statement you use:

  • eine Pause = a break
  • die Pause = the break
  • Wir machen eine Pause. = We are taking a break.

You can drop the article in some special patterns:

  • After certain verbs like machen in idioms:
    • Feierabend machen (to finish work for the day) – here no article because Feierabend is more like a fixed expression.
  • In headlines, notes, or telegraphic style:
    • Pause machen! (as an order on a sign or in a message)

But in a full normal sentence like this, eine Pause is the natural and grammatically expected form.

Can Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause also mean After work we will take a break, even though it’s present tense?

Yes. German present tense (Präsens) is often used to talk about the future when there is a time expression that makes the future meaning clear.

Examples:

  • Morgen fahren wir nach Berlin.
    Literally: Tomorrow we drive to Berlin.
    Meaning: We are going / will go to Berlin tomorrow.

  • Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause.
    Literally: After work we take a break together.
    Meaning: We will take a break together after work.

If you really want to emphasize the planning or intention, you can add a future marker:

  • Nach der Arbeit werden wir zusammen eine Pause machen.
    (more formal / explicit future)

But in everyday speech, the present tense with a time phrase is completely sufficient and very common.

What is the difference between nach and danach? Could I say Danach machen wir zusammen eine Pause?

Yes, you can say Danach machen wir zusammen eine Pause, but it means something slightly different and is used differently.

  • nach is a preposition:

    • It must be followed by a noun or pronoun in the dative:
      • nach der Arbeit, nach dem Essen, nach der Schule.
  • danach is an adverb:

    • It means after that / afterwards and refers back to something mentioned in the context:
      • Wir arbeiten bis 17 Uhr. Danach machen wir zusammen eine Pause.
        We work until 5 pm. After that, we take a break together.

So:

  • Nach der Arbeit machen wir zusammen eine Pause.

    • after work (explicit noun phrase)
  • Danach machen wir zusammen eine Pause.

    • after that (referring to whatever was just mentioned, e.g. work)

You cannot say danach der Arbeit or danach Arbeit; danach cannot take a noun after it.

Is Nach der Arbeit related to the verb arbeiten? Why is Arbeit capitalized?

Yes, they are related, but they are different parts of speech:

  • arbeiten = verb, to work

    • Ich arbeite viel. = I work a lot.
  • die Arbeit = noun, (the) work / job / task

    • Meine Arbeit ist interessant. = My work is interesting.

In your sentence:

  • Nach der Arbeit uses Arbeit as a noun (the period of working, the job, the workday).
  • All nouns in German are capitalized, so Arbeit must be written with a capital A.

So Nach der Arbeit literally means After the work (understood as after the workday or your working hours).