Ich lese eine Seite im Buch.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich lese eine Seite im Buch.

Why is it lese and not lesen in Ich lese eine Seite im Buch?

Lesen is the infinitive form (to read). In German, the verb changes its ending to match the subject:

  • ich lese – I read / I am reading
  • du liest – you read (singular, informal)
  • er/sie/es liest – he/she/it reads
  • wir lesen – we read
  • ihr lest – you (plural, informal) read
  • sie/Sie lesen – they / you (formal) read

Because the subject is ich, the correct conjugation is lese.

Why does the verb lese come in the second position, after Ich?

Standard German main clauses follow the verb-second (V2) rule:

  1. Exactly one part (usually the subject) comes first.
  2. The conjugated verb must be in second position.
  3. Everything else comes after.

So:

  • Ich (1st position) lese (2nd position, verb) eine Seite im Buch (rest).

If you start the sentence with something else, the verb still stays second:

  • Heute lese ich eine Seite im Buch.
  • Im Buch lese ich eine Seite.

The verb never moves from that second slot in a normal main clause.

Can I drop Ich like in Spanish or Italian and just say Lese eine Seite im Buch?

Normally no. German is not a “pro-drop” language; the subject pronoun is usually required, because the verb ending alone is not considered enough to identify the subject clearly in everyday speech.

So Ich lese eine Seite im Buch is correct and normal.
Lese eine Seite im Buch would sound incomplete or like a note in a list, not like normal spoken German.

What case is eine Seite, and why does it look like that?

Eine Seite is in the accusative case, because it is the direct object of the verb lesen (what is being read? a page).

Seite is a feminine noun. The indefinite article eine has this form in both nominative and accusative for feminine nouns:

  • Nominative: eine Seite (a page is white) – Eine Seite ist weiß.
  • Accusative: eine Seite (I read a page) – Ich lese eine Seite.

So here, accusative and nominative look the same because of the noun’s gender (feminine).

Why is Seite feminine? Is there any rule?

Seite happens to be grammatically feminine: die Seite.

There is no universal rule that lets you always predict gender, but there are helpful patterns. Many nouns ending in:

  • -e (like Seite, Straße, Blume) are feminine: die Seite.
  • But there are exceptions (e.g. der Junge, das Ende).

In practice, you should always learn the article with the noun, e.g.:

  • die Seite – page
  • das Buch – book
Why are Seite and Buch capitalized?

In German, all nouns are capitalized, regardless of where they appear in the sentence.

  • Ich lese eine Seite im Buch.
    • Seite (noun, feminine)
    • Buch (noun, neuter)

Verbs (lesen), adjectives, and particles are written in lowercase (unless they are at the very beginning of the sentence or part of a proper name).

What exactly is im in im Buch? Is it one word?

Im is a contraction of two words:

  • in
    • dem = im

So:

  • in dem Buchim Buch (in the book)

This contraction is very common and completely standard in spoken and written German.

Why is it im Buch and not in das Buch or ins Buch?

The preposition in can take either dative or accusative, depending on the meaning:

  • Dative (Wo? = where?) → location, no movement:

    • im Buch = in dem Buch = in the book (location inside the book’s content)
  • Accusative (Wohin? = where to?) → movement into:

    • ins Buch = in das Buch = into the book (movement toward the book, e.g. writing into it)

In Ich lese eine Seite im Buch, you are located in the book’s content; there is no movement into the book. That’s why dative (im Buch) is used, not ins Buch.

Could I also say Ich lese eine Seite in dem Buch instead of im Buch?

Yes. Im Buch and in dem Buch mean the same thing here:

  • Ich lese eine Seite im Buch.
  • Ich lese eine Seite in dem Buch.

Im is just the short, contracted form of in dem, and it sounds more natural in most everyday situations. The full form in dem Buch might sound slightly more formal or more emphatic, but grammatically both are correct.

Could I say Ich lese eine Seite des Buches or Ich lese eine Seite von dem Buch? Do they mean the same?

All three are possible, but they differ slightly:

  1. Ich lese eine Seite im Buch.

    • Neutral, everyday way to say you are reading a page inside that book.
  2. Ich lese eine Seite des Buches.

    • Uses genitive (des Buches).
    • Sounds more formal or bookish.
    • Literally: I read a page of the book.
  3. Ich lese eine Seite von dem Buch.

    • von dem often contracted in speech to vom: … eine Seite von dem/vom Buch.
    • Also means a page of the book, slightly more colloquial than the genitive.

In normal conversation, im Buch is very natural; von dem/vom Buch is also fine. Des Buches feels more formal or written.

Is the word order fixed, or can I move eine Seite or im Buch around?

You can move elements around as long as the conjugated verb stays in second position. These are all correct, with small differences in emphasis:

  • Ich lese eine Seite im Buch. (neutral)
  • Ich lese im Buch eine Seite. (slightly emphasizing im Buch as the place)
  • Eine Seite lese ich im Buch. (emphasizes eine Seite: it is one page that I read in the book)
  • Im Buch lese ich eine Seite. (emphasizes being in the book rather than somewhere else)

What must not change is that the conjugated verb (lese) stays in second position.

How would I say I am reading a page in the book right now? Is there a special continuous tense in German?

German does not have a special present continuous form like English (I am reading). The simple present ich lese covers both:

  • Ich lese eine Seite im Buch.
    → can mean I read a page in the book or I am reading a page in the book (context tells you).

If you want to stress that it is happening right now, you often add a time word:

  • Ich lese gerade eine Seite im Buch.
    (geraderight now / at the moment)

So ich lese already includes the meaning of am reading.

How do I say pages instead of a page in this structure?

The plural of die Seite is die Seiten.

You can say, for example:

  • Ich lese Seiten im Buch. – I read pages in the book (very general).
  • Ich lese ein paar Seiten im Buch. – I’m reading a few pages in the book.
  • Ich lese drei Seiten im Buch. – I’m reading three pages in the book.
  • Ich lese jeden Tag zehn Seiten im Buch. – I read ten pages in the book every day.

Notice there is no indefinite article in the plural (no eine before Seiten).

How do I pronounce Ich and Buch? The ch sounds are different, right?

Yes, there are two common “ch” sounds in German:

  1. Ich – has the “ich-sound” [ç]:

    • a soft, front-of-the-mouth sound, a bit like the h in English huge, but stronger and with the tongue closer to the palate.
    • Appears after front vowels or consonants: ich, nicht, Mädchen.
  2. Buch – has the “ach-sound”:

    • a harsher, back-of-the-throat sound, similar to the ch in Scottish loch or German Bach.
    • Appears after back vowels or au, o, u, a: Buch, auch, noch.

So Ich and Buch use different ch sounds.

What is the difference between Seite and Blatt for “page”?

Both can sometimes be translated as page, but they are used differently:

  • die Seite

    • the page number in a book, magazine, notebook, website, etc.
    • Ich lese eine Seite im Buch. – page in the book’s numbering.
    • Auf Seite 10 ist ein Bild. – On page 10 there is a picture.
  • das Blatt (often das Blatt Papier)

    • a sheet of paper (physical piece), not the numbered page of a bound book.
    • Ich habe nur ein Blatt Papier. – I only have one sheet of paper.

So in your sentence, Seite is the natural choice.