Breakdown of Das Seminar beginnt heute um neun Uhr.
Questions & Answers about Das Seminar beginnt heute um neun Uhr.
In German, every noun has a grammatical gender: masculine (der), feminine (die) or neuter (das).
Seminar happens to be neuter, so it takes the article das in the nominative singular:
- das Seminar – the seminar
There is no fully reliable rule that tells you the gender just from looking at the word; you usually have to learn it with the noun:
- das Seminar (neuter)
- der Kurs (masculine) – the course
- die Vorlesung (feminine) – the lecture
So the sentence starts with Das Seminar because the noun Seminar is neuter and is the subject of the sentence in the nominative case.
Das Seminar is in the nominative case because it is the subject of the sentence – the thing that is performing the action.
Basic pattern:
- Das Seminar (subject, nominative)
- beginnt (verb)
- heute um neun Uhr (adverbial information about time)
The nominative answers “who/what is doing something?”:
- Wer / was beginnt? – Das Seminar.
German main clauses generally obey the verb-second rule (V2): the conjugated verb must be in the second position (not necessarily the second word).
In Das Seminar beginnt heute um neun Uhr.:
- Das Seminar – first element (subject)
- beginnt – verb in second position
- heute um neun Uhr – everything else
You can move another element to the first position, but the verb still has to stay second:
- Heute beginnt das Seminar um neun Uhr.
- Um neun Uhr beginnt das Seminar heute.
The meaning is the same; you just change what you emphasize. What you may not do in a normal statement is put the finite verb somewhere other than second place:
- ❌ Das Seminar heute um neun Uhr beginnt. (wrong word order)
German very often uses the present tense to talk about future events, especially when they are scheduled or clearly in the future from context.
- Das Seminar beginnt heute um neun Uhr.
= The seminar begins / will begin today at nine o’clock.
You can form a future tense with werden:
- Das Seminar wird heute um neun Uhr beginnen.
…but in everyday German that sounds more formal or more emphatic. For simple, planned events (timetables, appointments, etc.), the present tense is normal and natural. Context and time expressions (like heute, morgen) make it clear it’s about the future.
Heute means today and gives information about when the seminar begins.
In Das Seminar beginnt heute um neun Uhr., heute stands in the middle field after the verb, before um neun Uhr. That’s a very typical place for adverbs of time.
You can move heute for emphasis or style:
- Heute beginnt das Seminar um neun Uhr.
(Emphasis on today; “Today, the seminar starts at nine.”) - Das Seminar beginnt um neun Uhr heute.
(Possible, but sounds less natural; it’s more common to put heute before um neun Uhr.)
All of these are grammatically correct; the default, neutral version is the one you see in the original sentence.
In time expressions, um is the standard preposition for a specific clock time:
- um neun Uhr – at nine o’clock
- um 14 Uhr – at 2 p.m.
- um Mitternacht – at midnight
Compare with other time-related prepositions:
- am Dienstag – on Tuesday (days, dates)
- im Juni – in June (months, seasons, years: im Sommer, im Jahr 2020)
- gegen neun Uhr – around nine o’clock (approximate time)
- ab neun Uhr – from nine o’clock onward (starting point in time)
So um neun Uhr specifically means “at exactly nine o’clock.”
In many everyday contexts, you can drop Uhr, especially in speech, if it’s clear you’re talking about clock time:
- Das Seminar beginnt heute um neun. (very natural in conversation)
However:
- In more formal or written German, Uhr is often included: um neun Uhr.
- If there’s any chance of confusion (e.g. um vier could be “for four (people)” in another sentence), Uhr helps clarify that it’s about the time of day.
So both are possible; um neun Uhr is the “full” form, um neun is shorter and very common in spoken German.
Neun Uhr on its own is 9:00, usually understood as 9 a.m. if not otherwise specified and if context makes sense.
To be more precise:
- neun Uhr morgens – 9 a.m.
- neun Uhr abends – 9 p.m.
In many contexts (especially timetables, official times), German uses the 24‑hour clock:
- 9:00 → neun Uhr
- 21:00 → einundzwanzig Uhr, often shortened in speech to neunzehn Uhr or zwanzig Uhr etc. depending on time (but strictly: 21:00 = einundzwanzig Uhr)
In everyday speech, many people still say times in a 12‑hour way and add morgens, nachmittags, abends, etc., if needed.
Yes, you can say:
- Das Seminar fängt heute um neun Uhr an.
This uses the verb anfangen (to begin, to start), which is a separable verb:
- infinitive: anfangen
- present, 3rd person: fängt … an
In a main clause, the conjugated part (fängt) goes in second position, and the prefix (an) goes to the end:
- Das Seminar – first element
- fängt – verb (second position)
- heute um neun Uhr – middle field
- an – separable prefix at the end
Beginnen and anfangen are very close in meaning:
- beginnen is slightly more formal or neutral.
- anfangen is more colloquial and very common in everyday speech.
Both sentences are correct and mean practically the same thing.
It’s similar but not identical. In German Seminar:
- Stress is on the last syllable: se-mi-NAR.
- The s at the beginning is like English z: [ze-], not like s in see.
- e in the first syllable is like the e in bed, not like a schwa.
- The r at the end is usually a soft, almost vowel-like sound in many accents (especially in Germany).
Approximate IPA: [ze.miˈnaːɐ̯]
So it’s close to “ze-mee-NAHR” rather than English “SEM-in-ar.”
In German, all nouns are capitalized, no matter where they appear in the sentence.
So:
- Das Seminar beginnt heute um neun Uhr.
- Seminare sind oft am Nachmittag.
- Ein interessantes Seminar …
This is one of the most visible differences from English. Adjectives, verbs, and adverbs are not capitalized (unless they start a sentence or are part of a proper noun), but nouns always are.
For a yes/no question in German, you put the conjugated verb first:
- Beginnt das Seminar heute um neun Uhr?
Structure:
- Beginnt – verb first
- das Seminar – subject
- heute um neun Uhr – time information
You do not add a dummy “do” like in English; the verb itself moves to the front to form a question.
You can switch them, and the basic meaning stays the same:
- Das Seminar beginnt heute um neun Uhr. (neutral, very natural)
- Das Seminar beginnt um neun Uhr heute. (understandable but less typical)
Both say that the seminar starts today at nine o’clock. The first version simply sounds more idiomatic. If you really wanted to emphasize today, you’d more likely move heute to the very beginning:
- Heute beginnt das Seminar um neun Uhr.
Word order within time expressions is flexible, but native speakers strongly prefer heute um neun Uhr over um neun Uhr heute in this sentence.