Questions & Answers about Ich vertraue meiner Schwester.
Because meiner Schwester is in the dative case.
- The verb vertrauen (to trust) takes a dative object, not an accusative one.
- Schwester is feminine, singular.
- The possessive meine in the feminine dative singular becomes meiner.
Very short pattern:
- Nominative (subject): meine Schwester – my sister (does something)
- Accusative (direct object): meine Schwester – I see my sister
- Dative (indirect object / verb that needs dative): meiner Schwester – I trust my sister
So: Ich vertraue meiner Schwester. = I trust my sister.
You have to learn it as part of the verb’s meaning. Some very common verbs in German always take a dative object instead of an accusative one.
Common examples:
- jemandem helfen – to help someone
- jemandem danken – to thank someone
- jemandem glauben – to believe someone
- jemandem gefallen – to please someone
- jemandem folgen – to follow someone
- jemandem vertrauen – to trust someone
So when you learn vertrauen, memorize it as:
jemandem vertrauen – to trust someone (dative!)
In German, vertrauen usually takes a dative object without any preposition:
- ✅ Ich vertraue meiner Schwester.
- ❌ Ich vertraue in meiner Schwester.
English often needs a preposition (trust in, believe in), but German often doesn’t.
There is a related construction with a noun:
- Vertrauen in etwas/jemanden haben – to have trust in something/someone
- Ich habe Vertrauen in meine Schwester.
But with the verb vertrauen, you say:
- jemandem vertrauen (dative, no preposition)
Yes. German allows flexible word order, as long as the finite verb stays in second position in main clauses.
- Neutral: Ich vertraue meiner Schwester.
- Emphasis on meiner Schwester: Meiner Schwester vertraue ich.
Both are correct; the second version sounds a bit more emphatic or contrastive, like:
My sister, I trust. (Implied: others, maybe not.)
You replace meiner Schwester with the dative personal pronoun for sie (singular feminine):
- Ich vertraue ihr. – I trust her.
A few relevant pronouns in the dative:
- mir – to me
- dir – to you (informal singular)
- ihm – to him / it (masc./neut.)
- ihr – to her
- uns – to us
- euch – to you (informal plural)
- ihnen / Ihnen – to them / to you (formal)
Both can sometimes be translated as I trust my sister, but they focus on different kinds of trust:
jemandem glauben = to believe someone
- You accept what the person says as true in a specific situation.
- Ich glaube meiner Schwester. = I believe what my sister is saying.
jemandem vertrauen = to trust someone (in general)
- You have confidence in the person’s character, reliability, and intentions.
- Ich vertraue meiner Schwester. = I trust my sister (as a person).
So glauben is usually about specific statements, vertrauen about overall reliability/character.
You can say Ich traue meiner Schwester, but there are nuances:
- jemandem vertrauen is the standard, clear way to say to trust someone.
- jemandem trauen also means to trust someone, but:
- It’s often used in negative or cautious contexts:
- Ich traue ihm nicht. – I don’t trust him.
- Or in expressions of doubt:
- Dem Frieden traue ich nicht. – I don’t quite trust this peace.
- It’s often used in negative or cautious contexts:
Also, trauen has another, very different meaning: jemanden trauen = to marry someone (as a priest/official).
For a learner, it’s safest and clearest to use:
- jemandem vertrauen for “to trust someone” in a general, positive sense.
Yes, vertrauen is a regular (weak) verb with an inseparable prefix ver-.
Present tense (Präsens):
- ich vertraue
- du vertraust
- er/sie/es vertraut
- wir vertrauen
- ihr vertraut
- sie/Sie vertrauen
Perfect tense (Perfekt):
- Auxiliary: haben
- Past participle: vertraut (no ge-, because ver- is inseparable)
Examples:
- Ich habe meiner Schwester vertraut. – I trusted my sister.
- Wir haben ihm immer vertraut. – We have always trusted him.
In German, all nouns are capitalized, regardless of where they appear in the sentence.
- Schwester is a noun → capitalized.
- meiner is a possessive determiner (like my) → not capitalized.
- ich is a pronoun → not capitalized (except at the beginning of a sentence).
So:
- Ich vertraue meiner Schwester.
Noun = Schwester → capital letter.
The verb vertrauen still needs dative, but the form of the possessive changes with gender and number.
Masculine – der Bruder (brother)
Dative singular: meinem Bruder
- Ich vertraue meinem Bruder. – I trust my brother.
Neuter – das Kind (child)
Dative singular: meinem Kind
- Ich vertraue meinem Kind.
Plural – die Eltern (parents)
Dative plural: meinen Eltern
- Ich vertraue meinen Eltern. – I trust my parents.
Summary pattern with mein- in dative:
- masc. sg.: meinem Bruder
- neut. sg.: meinem Kind
- fem. sg.: meiner Schwester
- plural: meinen Eltern
You can definitely use vertrauen with things, systems, organizations, etc.
Examples:
- Ich vertraue dem System. – I trust the system.
- Ich vertraue dieser Methode. – I trust this method.
- Ich vertraue der Technik nicht. – I don’t trust the technology.
The grammar is the same: vertrauen + dative. The noun just changes:
- meiner Schwester – my sister
- dem System – the system
- dieser Methode – this method